「死,算不了什麼——我能說什麼呢?——我想活!」她叫道,「我想在那淒涼的街上活到老——在黑暗中走來走去,遭人恨,討人厭——看太陽在黯淡的一排排房頂上出現,回憶正是那太陽曾怎樣照進我的臥室,把我喚醒——只要能救她,就這樣我也願意!」 她倒在石頭上,兩手分別抓着些石頭,緊緊地握著,好像要把這些石頭揉碎。 她不斷扭動身子,兩臂往前伸直了轉來轉去,像是要遮住眼前那點光線;她低下頭,好像那裡的記憶太重了,她支持不住了。 「我該怎麼辦呢!」她絶望地掙扎着說道,「我對自己是一個孤單單的禍害,我對我接近的每一個人都是活生生的恥辱。 我怎麼能這麼活下去呢!」突然,她向我的同伴轉過身去。 踩死我,殺死我!當她是你的驕傲時,如果我在街上碰她一下,你都會認為我傷害了她。 你不能相信——你又為什麼要相信——我說出的每一個字。 就是現在,如果她和我交談過一句,也讓你蒙上奇恥大辱。 我並不怨恨。 我並不說她和我一樣——我知道我們中間有很大的距離。 我不過頭頂我所有的罪惡和不幸說我的靈魂感激她,愛她。 哦,不要以為我所有的愛的力量已蕩然無存了!拋棄我,像全世界做的那樣。 因為我墮落成這樣,因為我曾認識她,殺了我吧;可是不要那樣看我!” 她這麼發狂樣地請求他時,他仔細朝她看;她安靜下來時,他輕輕把她扶起來。 「馬莎,」皮果提先生說道,「我並不要對你作什麼結論。 我——特別是我——決不會那麼做,我的孩子!近來,我精神上有多少變化是你不知道,雖說你自以為你知道。 嘿!」停了一會,他又繼續說道,「你不知道這位先生和我為什麼要和你談話,你不知道我們目前的問題。 聽聽吧!」 他對她產生了很大影響。 她站在他面前,很畏縮地,像是怕被他看著,可她不再那麼大喊大叫宣洩自己的激動和悲哀了。 「在下大雪的那一夜,」皮果提先生說道,「如果你聽到衛少爺和我的談話,你就知道我已經開始——到處——找我那親愛的外甥女了。 我那親愛的外甥女,」他堅定地重複道,「因為我覺得,馬莎,她現在比過去更親愛了。 」 她把臉藏在雙手中,但再不說不動。 「我曾聽她說起,」皮果提先生說道,「你早年失去父母,又沒有朋友用航海人的老粗方法代替他們。 如果你有過這麼樣的一個朋友,你會慢慢喜歡他,你也許可以猜出我的外甥女像我女兒一樣。 」 由於她無聲地發抖着,他便從地上撿起她的披肩,仔細把她裹起來。 「所以,」他說道,「我知道,如果她再見到我,一定會跟我去天涯海角;同時,她也一定會為了躲開我而去天涯海角。 雖然她根本不用懷疑我的愛心,而且不用——而且不用,」他堅定地肯定着自己的話重複道,「可是我們中間插進了羞恥。 」 從他說的這番明白易懂的話裡,我知道他已從各方面把這問題都考慮過了。 「據我們估計,衛少爺和我的估計,」他說道,「她有一天會孤苦伶丁地來倫敦的。 我們——衛少爺,我,還有我們大家——都相信,在她遭遇的一切上,你像個新生嬰兒一樣無辜。 你說過,她對你和氣、好心、溫柔。 上帝保佑她,我知道她是那樣的!我知道她永遠那樣,對一切人都那樣。 你感謝她,愛她,那就儘可能幫我們找她吧,願上天報答你!」 她馬上盯住他——這也是她第一次這麼做,好像不相信他的話。 「你肯相信我?」她吃驚地低聲問道。 「完全,絶對!」皮果提先生說道。 「如果我找到她,就和她談話;如果我有住處可讓她分住,就和她一起住;然後,背着她來找你們,帶你們去見她,對不對?」 我們倆几乎異口同聲答道:「對!」 她抬起眼睛,鄭重發誓,說要用全部心力來做到這事。 她決不動搖,決不變心,決不放棄一綫希望。 如果她沒有忠於這責任,那麼她現在為之努力的目的——為著過一種清白生活的目的——也會棄她而去,使她比那夜河邊上的他更可憐,更沒希望,但願人和神的一切救助都與她無緣! 她並沒提高聲音,也不是對著我們而是對著夜空說;然後她靜靜地站在那裡,看淒清的河水。 我們認為這時可以把我們知道的都告訴她了;於是我詳詳細細講了出來。 她聽得很仔細,面部表情也不斷變化。 但不論怎麼變,那堅定總是不變。 她眼中時而充滿淚水,但她用力抑制下去,彷彿她的精神完全變了,彷彿她已安靜得不能再安靜。 一切都講完後,她問,如果有了機會,去什麼地方通知我們。 我就着暗淡的路燈把我們倆的住址寫在記事簿上,再撕下給了她。 她把那紙藏進她破爛的胸衣中。 我問她住在什麼地方。 她停了一下,說什麼地方也住不長,還是不知道為好。 皮果提先生小聲向我說出我已想到的問題,我拿出了我的錢袋。 可是,我沒法勉強她收下任何錢,也不能說服她應許改天會接受。 我向她說明,皮果提先生就他本人狀況來說並不窘迫;而她要靠她自己的力量去找尋的想法也使我們吃驚。 她堅持這麼說,在這一點上,他在她身上的影響和我的一樣無力。 她滿心感謝我們,但決不肯接受錢。 「或許有活可干,」她說道,「我要去試試。 」 「至少,在試之前,」我馬上說道,「接受一點點幫助吧。 」 第243頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《大衛柯波菲爾》
第243頁