她問我時的神氣溫溫和和,半開玩笑半憂心忡忡,十分和藹,我被深深感動了。 「我們年輕,沒有經驗,姨奶奶,我知道,」我答道;「恐怕我們說的想的多是些很蠢的事,但我們真正地彼此相愛,我可以這麼肯定。 如果我覺得朵拉會愛上別人,或不再愛我;或認為我會愛上別人,或不再愛她;我不知道我會怎樣;會發瘋的,我相信!」 「啊,特洛!」姨奶奶搖搖頭,很鄭重地微笑着說道,「盲目呀,盲目呀,盲目呀!」 「我知道有那麼一個人,特洛,」姨奶奶停了一下後繼續說道,「雖然性情軟弱,卻懷有誠摯的愛情,這使我想起那可憐的吃奶的小娃娃。 誠摯正是那人必須尋找,並用來支持他、把他變得更好,特洛。 深沉的、坦白的、忠實的誠摯。 」 「如果你知道朵拉的誠摯就好了,姨奶奶!」我叫道。 「哦,特洛!」她又說道,「盲目呀!盲目呀!」不知為什麼,我感到一種隱隱約約的不幸損失或因着某種東西的缺損像一團雲一樣罩住了我。 「話雖這麼說,」姨奶奶說道,「我卻並不要使兩個年輕人喪失自信心,或弄得他們不快;所以,雖然這只不過是少男少女之間的一樁戀愛,而少男少女的戀愛通常——注意!我可沒說總是!——毫無結果,我們仍需認真對待,希望將來有個好結局。 形成一個結局的時間總是很多的!」 總的看來,這于一個充滿希望的戀愛着的人是不怎麼舒服的;但我很高興能讓姨奶奶分享我的秘密;我擔心她有些累了。 於是,我真誠地為她的慈愛表示感謝,還為她給我的其它種種恩惠向她表示感謝。 慈祥地道過晚安後,她把她的睡帽拿進我的臥室去了。 我躺下時好不悲傷!我一次又一次想我在斯賓羅先生眼中的寒傖;想我不再會有向朵拉求婚時的自信;想我應當把我的經濟狀況從實告訴朵拉,如果她認為合適就可以解除這婚約;想我在長長的見習期間,無半分進項,如何度日;想做點什麼幫助姨奶奶,卻又想不出該做什麼;想我窮到身無分文,衣衫襤褸,無力給朵拉一點小小禮物,不能騎灰駿馬,又不能講任何體面或排場!這樣只為自己的苦惱盤算,我也知道是卑鄙自私的;我為這麼做難過,可我那麼忠實于朵拉,我不能不這樣。 我知道,這樣多為自己想卻很少為姨奶奶想正是我可鄙之處;不過,迄今自私已與朵拉分不開了,我不能因為任何人而把朵拉放在一邊,那一夜我多悲傷啊! 說到睡,我那晚做了種種惡夢,好像沒經過入睡的前奏就做起了夢。 一會兒我着破衣爛衫,想向朵拉出售火柴,六捆收費半便士;一會兒我穿著睡袍和靴子去事務所,斯賓羅先生勸誡我,說不應在當事人面前穿那樣薄的衣;一會兒聖保羅教堂鐘敲了一下,老提菲照例這時吃起焦焦的麵包,我就饑不擇食地撿他落下的麵包屑;一會兒我又毫無可能地拚命想領取和朵拉結婚的證書,而我能拿出去換這證書的又只是尤來亞·希普的一隻手套,整個博士院都不肯接受它;雖然模糊中總能多少覺得是在我自己的房間裡,我仍像一隻遇險的船那樣在一個被縟的海裡不斷顛上顛下。 我的姨奶奶也很不安,因為我不時聽見她踱來踱去。 那一夜裡,有兩三次她都穿著法蘭絨長睡袍(這一來她看起來有7英呎高),像一個被驚擾了的鬼魂一樣來到我房裡,走到我睡的沙發前。 第一次,我慌忙跳起來,才知道她不過因天空有種奇怪的光而猜想西敏寺可能已失火了,故來同我商量風向轉變時有無可能導致火情瀰漫到白金漢街。 那以後,我躺着不動時,發現她來到我身邊坐下,自言自語地說著「可憐的孩子」!這時,我才明白她多麼忘我地關心我,而我又怎能自私地只為自己考慮,這使我二十倍地悲哀。 我覺得如果有人會覺得那麼漫長的一夜很短促,那才真是難以置信呢。 這想法使我不斷想象着一個舞會,人們在那舞會上一連幾個小時不停地跳,一直跳得那舞會也成了一個夢;我聽到那音樂是一個曲子的不斷重複,也看到朵拉不停地跳一種舞而壓根不注意我。 我醒來時,或者應當說我停下來想睡並終於看到陽光從窗口照進來時,那個彈了一夜豎琴的人正枉費氣力地想用一頂普通大小的睡帽把豎琴捂起來。 那時候,斯特蘭路外的一條街的街尾有一個古羅馬的浴池——也許現在還在那兒吧——我在那裡洗過多次的冷水浴。 我儘可能平靜地穿好衣,留下姨奶奶讓皮果提照顧,我就一頭紮進浴池裡去,然後走着去漢普斯特。 我希望用這種簡便的方法來使我頭腦清醒些;我覺得這方法很有效,因為我不久就決定:我應當做的第一件事是想辦法廢除我學習的契約,要回那筆學費。 我在希茲吃了點早飯,便沿著灑過水的街道,在夏季鮮花悅人的芳香中——那些花是在花園裡生長的,再由小販頭頂着帶進城的——滿懷着對我們已改變的境遇採取的第一步應付的決心,前往博士院。 可是,我來到事務所實在太早了點。 我在博士院四周蹓躂了半個小時後,那個一向最先到事務所的老提菲才拎着鑰匙來到。 於是,我就在我那陰暗的角落坐下,一面看著對面煙囪上部的日光,一面想唸著朵拉,直到斯賓羅先生衣冠楚楚地走進來。 「你好嗎,科波菲爾?」他說道,「天氣很好呢!」 「天氣真好,先生,」我說道,「在你去法庭前,我可以和你說句話嗎?」 「當然可以,」他說道,「去我屋裡吧。 」 第180頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《大衛柯波菲爾》
第180頁