遂見之,不可止。 世多舉桓公之內行,內行雖不修,霸亦可矣。 誠行之此論,而內行修,王猶少。 子產相鄭,往見壺丘子林,與其弟子坐必以年,是倚其相於門也。 夫相萬乘之國而能遺之,謀志論行而以心與人相索,其唯子產乎!故相鄭十八年,刑三人,殺二人。 桃李之垂於行者,莫之援也;錐刀之遺於道者,莫之舉也。 魏文侯見段干木,立倦而不敢息。 反見翟黃,踞於堂而與之言。 翟黃不說,文侯曰:「段干木官之則不肯,祿之則不受;今女欲官則相位,欲祿則上卿。 既受吾實,又責吾禮,無乃難乎!」故賢主之畜人也,不肯受實者其禮之。 禮士莫高乎節慾,欲節則令行矣。 文侯可謂好禮士矣。 好禮士,故南勝荊於連堤,東勝齊於長城,虜齊侯,獻諸天子,天子賞文侯以上聞。 報更 四曰:國雖小,其食足以食天下之賢者,其車足以乘天下之賢者,其財足以禮天下之賢者。 與天下之賢者為徒,此文王之所以王也。 今雖未能王,其以為安也,不亦易乎!此趙宣孟之所以免也,周昭文君之所以顯也,孟嘗君之所以卻荊兵也。 古之大立功名與安國免身者,其道無他,其必此之由也。 堪士不可以驕恣屈也。 昔趙宣孟子將上之絳,見骫桑之下有餓人臥不能起者,宣孟止車,為之下食,蠲而餔之,再咽而後能視。 宣孟問之曰:「女何為而餓若是?」對曰:「臣宦於絳,歸而糧絶,羞行乞而憎自取,故至於此。 」宣孟與脯二朐,拜受而弗敢食也。 問其故,對曰:「臣有老母,將以遺之。 」宣孟曰:「斯食之,吾更與女。 」 乃復賜之脯二束,與錢百,而遂去之。 處二年,晉靈公欲殺宣孟,伏士於房中以待之。 因發酒於宣孟。 宣孟知之。 中飲而出。 靈公令房中之士疾追而殺之。 一人追疾,先及宣孟之面,曰:「嘻!君輿!吾請為君反死。 」宣孟曰:「而名為誰?」 反走對曰:「何以名為?臣骫桑下之餓人也。 」還鬥而死。 宣孟遂活。 此書之所謂「德幾無小」者也。 宣孟德一士,猶活其身,而況德萬人乎?故詩曰:「赳赳武夫,公侯干城。 」「濟濟多士,文王以寧。 」人主胡可以不務哀士?士其難知,唯博之為可。 博則無所遁矣。 張儀,魏氏餘子也。 將西遊於秦,過東周。 客有語之於昭文君者,曰:「魏氏人張儀,材士也,將西遊於秦,願君之禮貌之也。 昭文君見而謂之曰:“聞客之秦,寡人之國小,不足以留客。 雖游,然豈必遇哉?客或不遇,請為寡人而一歸也。 國雖小,請與客共之。 」張儀還走,北面再拜。 張儀行,昭文君送而資之。 至於秦,留有間,惠王說而相之。 張儀所德於天下者,無若昭文君。 周,千乘也,重過萬乘也。 令秦惠王師之。 逢澤之會,魏王嘗為禦,韓王為右,名號至今不忘。 此張儀之力也。 孟嘗君前在於薛,荊人攻之。 淳于髡為齊使於荊,還反,過於薛,孟嘗君令人禮貌而親郊送之,謂淳于髡曰:「荊人攻薛,夫子弗為憂,文無以復侍矣。 」淳于髡曰:「敬聞命矣。 」至於齊,畢報,王曰:「何見於荊?」對曰:「荊甚固,而薛亦不量其力。 」王曰:「何謂也?」 對曰:「薛不量其力,而為先王立清廟。 荊固而攻薛,薛清廟必危,故曰薛不量其力,而荊亦甚固。 」齊王知顏色,曰:「嘻!先君之廟在焉。 」疾舉兵救之,由是薛遂全。 顛蹶之請,坐拜之謁,雖得則薄矣。 故善說者,陳其勢,言其方,見人之急也,若自在危厄之中,豈用強力哉?強力則鄙矣。 說之不聽也,任不獨在所說,亦在說者。 順說 五曰:善說者若巧士,因人之力以自為力,因其來而與來,因其往而與往,不設形象,與生與長,而言之與響,與盛與衰,以之所歸。 力雖多,材雖勁,以制其命。 順風而呼,聲不加疾也;際高而望,目不加明也。 所因便也。 惠盎見宋康王,康王蹀足謦咳,疾言曰:「寡人之所說者,勇有力也,不說為仁義者。 客將何以教寡人?」惠盎對曰:「臣有道於此;使人雖勇,刺之不入;雖有力,擊之弗中。 大王獨無意邪?」王曰:「善!此寡人所欲聞也。 」惠盎曰:「夫刺之不入,擊之不中,此猶辱也。 臣有道於此:使人雖有勇,弗敢刺,雖有力,不敢擊。 大王獨無意邪?」王曰:「善!此寡人之所欲知也。 」惠盎曰:「夫不敢刺,不敢擊,非無其志也。 臣有道於此:使人本無其志也。 大王獨無意邪?」王曰: 「善!此寡人之所願也。 」惠盎曰:「夫無其志也,未有愛利之心也。 臣有道於此:使天下丈夫女子莫不歡然皆欲愛利之。 此其賢於勇有力也,居四累之上。 大王獨無意邪?」王曰:「此寡人之所欲得。 」惠盎對曰:「孔、墨是也。 孔丘、墨翟,無地為君,無官為長。 天下丈夫女子莫不延頸舉踵,而願安利之。 今大王,萬乘之主也,誠有其志,則四境之內皆得其利矣,其賢於孔、墨也遠矣。 」宋王無以應。 惠盎趨而出,宋王謂左右曰:「辨矣!客之以說服寡人也。 」宋王,俗主也,而心猶可服,因矣。 因則貧賤可以勝富貴矣,小弱可以制強大矣。 田贊衣補衣而見荊王,荊王曰:「先生之衣,何其惡也!」田贊對曰:「衣又有惡於此者也。 」荊王曰:「可得而聞乎?」對曰:「甲惡於此。 」王曰:「何謂也?」 第32頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《呂氏春秋》
第32頁