宮廷樂團的正指揮職位已經空缺多年了,但利奧波德卻一直未被任命補缺。 莫扎特已經大有名氣了,本該在宮廷樂團裡謀到個體面一些的位置,可他仍然擔任着年俸僅 150盾的卑微小職。 為了保持這個小職,他還得不停筆地寫出一大批音樂作品。 莫扎特一家人很喜歡玩套圈遊戲,他們每個星期都要請朋友上門或是到朋友家去玩遊戲,有時也打打撲克。 為了寫作,莫扎特有時就和朋友們一起玩遊戲,但一面他又在草地上隨便找個地方寫着彌撒曲、應答祈禱曲、組曲、協奏曲和交響曲。 莫扎特遊戲時那金黃色頭髮下一張爽朗活潑、生氣勃勃的臉以及他那瀟灑的在草地上作曲的方式,使莫扎特的身邊開始響起了裙子的窸窣聲,於是,一群年輕的小伙子就開始和一群姑娘們調笑嬉戲了。 有時送個秋波,咧嘴一笑。 有時暗捏幾次酥手,送上一張紙條。 有時玩過接吻遊戲之後,又在暗地裡把心上人拉到花前月下偷偷地接幾個吻。 而莫扎特卻常常是這群人中的小頭目。 但是,莫扎特很小就知道,縱慾淫蕩差不多都是以大病一場而告終的,所以他從不願和人去談女人這個題目。 每當有姑娘愛上他以後,他雖有下流的語言,有時也許會有些下流的動作,但不久就後退了。 但這些風流艷事莫扎特卻從不瞞着南內爾姐姐,他和爸爸此後仍經常外出,但每次寫信莫扎特都不寫給母親而是寫給姐姐,一次信中他就向姐姐寫了只有他倆才真正明白的暗語:「告訴穆勒·馮·莫爾克小姐,我希望她能給我和上次四重奏後一樣的報酬。 她知道那是什麼!」有時,他又在信中寫道:「請向羅克思萊娜致意,吩咐她今晚別和魔鬼一起喝茶。 請向米策爾小姐轉達我最誠摯的問候,告訴她不應懷疑我對她的愛情,我的眼前每時每刻都浮現着她穿著長睡衣的迷人的身影。 我在這裡雖然看到了許多漂亮的姑娘,但沒有一個像她那樣美麗……」莫扎特寫起心愛的人的詞句真如同他的音樂一樣美麗動人。 在為新主教服務的時候,莫扎特越來越清楚地感到,對那些貴族來說,音樂家連廚師都不如,對音樂家,貴族只有在娛樂和消遣的時候才記起,只不過把音樂家視為小動物和玩偶而已。 過後則再也記不起他們的名字,因為這些貴族早已把音樂家置諸腦後了。 所以新主教只是把莫扎特當寫作工具使用,從不給他以什麼獎賞。 這使莫扎特的處境十分難堪。 善於利用一切有利形式達到自己目的的利奧波德這時似乎也顯得束手無策了。 他本想通過寫信或是找個與新主教相熟的羅馬貴族作說客,為莫扎特謀取一個較好的位置,但他又非常害怕大主教赫羅尼姆斯。 他十分明白,一旦他的努力遭到大主教的反感,那麼他和莫扎特兩個人就會立即被宮廷樂隊所解僱。 留在家鄉這條路很難走通,難道再要孩子們像童年那樣,再到旅行中去抓取成功嗎?利奧波德對此也無計可施。 第六章 只有我的人格無法取奪1開心得把年月都寫顛倒了莫扎特雖然回到了薩爾斯堡,但每當國外有貴族要莫扎特寫作或是有了值得一寫的題材時,莫扎特父子總是不願放棄機會,欣然應命的。 所以在此期間,他們父子是經常奔波于故鄉通往外界的大道上。 1771年,莫扎特在米蘭創作了歌劇《路齊奧·西拉》K.135,這出歌劇細節安排巧妙,樂曲配器豐富飽滿,成為莫扎特歌劇創作中的一個里程碑。 這年 8月,奧皇后的兒子費爾丁南德大公看到莫扎特音樂有成,但職位卻卑微,就提議想聘請莫扎特為宮廷作曲家。 但他的母親瑪麗婭·特蕾莎卻很耿直,她對四處宣傳小神童的莫扎特的父親的做法非常反感,她痛恨那種四處攀結貴族的商賈作風,那種把兒子當作商品推銷給各王侯的做法,因此她堅決不同意這一提議,皇后在信中說:那種「像乞丐似地在世界各地到處遊蕩的人,是會敗壞宮廷風氣的無益的人。 」這使莫扎特錯過了一次直接為宮廷服務的好機會。 然而,對莫扎特來說,他惟一追求的就是創作。 這時,他在故鄉完成了C大調彌撒曲「聖三位一體的祝日彌撒」。 這使新主教非常滿意。 1773年,莫扎特受海頓音樂的影響,做了6首絃樂四重奏曲。 這時,莫扎特已先後創作了二百多部樂曲,然而,這對他來說,僅僅還是一個開始。 不久,莫扎特又在慕尼黑寫出了歌劇《扮成園丁的姑娘》和《牧羊的國王》。 1775年1月13日,《牧羊的國王》在慕尼黑首次公演,那次演出的盛況,還是讓我們來看看莫扎特寫給他姐姐的信吧:感謝上帝,我的歌劇《牧羊的國王》于昨天上演了。 一切都非常成功,簡直沒法向媽媽形容那轟動一時的景象。 每一段詠歎調唱完之後都是歡聲雷動,鼓掌高喊:「大師萬歲!」……歌劇結束,爸爸和我後來去吻了選帝侯和他的夫人的手。 也吻了其他顯貴的手,他們都很幽雅有禮。 ……向所有的男女朋友問好。 ……再見!一千遍地吻小狗賓派爾。 再見,我的小心肝。 吻你,我的小肺,我的小胃,我永遠是你微不足道的手足兄弟沃爾夫岡14年1月1775日我開心得把年月日都顛倒啦!于慕尼黑這場公演之後,慕尼黑的《德國年譜》上記下了這樣一段話:「如果莫扎特不是在溫室中成長的花朵,他一定會成為歷史上最偉大的作曲家之一。 」 第23頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《莫札特傳》
第23頁