首頁

莊子詳解 - 69 / 161
中國哲學類 / 莊子 / 本書目錄
  

莊子詳解

第69頁 / 共161頁。

 大小:

 第69頁

朗讀:

孔子前往拜見老聃,老聃對孔子的要求不予承諾,孔子於是翻檢眾多經書反覆加以解釋。老聃中途打斷了孔子的解釋,說:「你說得太冗繁,希望能夠聽到有關這些書的內容大要。」孔子說:「要旨就在於仁義。」老聃說:「請問,仁義是人的本性嗎?」孔子說:「是的。君子如果不仁就不能成其名聲,如果不義就不能立身社會。仁義的確是人的本性,離開了仁義又能幹些什麼呢?」老聃說:「再請問,什麼叫做仁義?」孔子說:「中正而且和樂外物,兼愛而且沒有偏私,這就是仁義的實情。」老聃說:「噫!你後面所說的這許多話几乎都是浮華虛偽的言辭!兼愛天下,這不是太迂腐了嗎?對人無私,其實正是希望獲得更多的人對自己的愛。先生你是想讓天下的人都不失去養育自身的條件嗎?那麼,天地原本就有自己的運動規律,日月原本就存在光亮,星辰原本就有各自的序列,禽獸原本就有各自的群體,樹木原本就直立於地面。先生你還是仿依自然的狀態行事,順着規律去進取,這就是極好的了。又何必如此急切地標榜仁義,這豈不就象是打着鼓去尋找逃亡的人,鼓聲越大跑得越遠嗎?噫!先生擾亂了人的本性啊!」

67講:


  

士成綺見老子而問曰(1):「吾聞夫子聖人也,吾固不辭遠道而來願見(2),百舍重趼而不敢息(3)。今吾觀子,非聖人也。鼠壤而余蔬(4),而棄妹之者(5),不仁也,生熟不盡于前(6),而積斂無崖(7)。」老子漠然不應。

士成綺明日復見,曰:「昔者吾有刺于子,今吾心正卻矣(8),何故也?」老子曰:「夫巧知神聖之人,吾自以為脫焉(9)。昔者子呼我牛也而謂之牛,呼我馬也而謂之馬。苟有其實,人與之名而弗受,再受其殃。吾服也恆服(10),吾非以服有服。」士成綺雁行避影(11),履行遂進而問(12),「修身若何?」老子曰:「而容崖然,而目衝然(13),而顙■然(14),而口闞然(15),而狀義然,似繫馬而止也。動而持(1),發也機(17),察而審(18),知巧而于泰(19),凡以為不信。邊竟有人焉(20),其名為竊。」

【譯文】

士成綺見到老子而問道:「聽說先生是個聖人,我便不辭路途遙遠而來,一心希望能見到你,走了上百天,腳掌上結上厚厚的老趼也不敢停下來休息休息。如今我觀察先生,竟不象是個聖人。老鼠洞裡掏出的泥土中有許多餘剩的食物,看輕並隨意拋棄這些物品,不能算合乎仁的要求;粟帛飲食享用不盡,而聚斂財物卻沒有限度。」老子好象沒有聽見似的不作回答。

第二天士成綺再次見到老子,說:「昨日我用言語刺傷了你,今天我已有所省悟而且改變了先前的嫌隙,這是什麼原因呢?」老子說:「巧智神聖的人,我自以為早已脫離了這種人的行列。過去你叫我牛我就稱作牛,叫我馬我就稱作馬。假如存在那樣的外形,人們給他相應的稱呼卻不願接受,將會第二次受到禍殃。我順應外物總是自然而然,我並不是因為要順應而有所順應。」士成綺象雁一樣側身而行不敢正視自己羞愧的身影,躡手躡腳地走向前來問道:「修身之道是怎樣的呢?」老子說:「你容顏偉岸高傲,你目光突視,你頭額矜傲,你口張舌利,你身形巍峨,好象奔馬被拴住身雖休止而心猶奔騰。你行為暫時有所強制,一旦行動就象箭發弩機,你明察而又精審,自持智巧而外露驕恣之態,凡此種種都不能看作是人的真實本性。邊遠閉塞的地方有過這樣的人,他們的名字就叫做竊賊。」

68講:


  

夫子曰(1):「夫道,于大不終(2),于小不遺,故萬物備。廣廣乎其無不容也,淵乎其不可測也(3)。形德仁義(4),神之末也,非至人孰能定之!夫至人有世(5),不亦大乎!而不足以為之累。天下奮棅而不與之偕(6),審乎無假而不與利遷(7),極物之真(8),能守其本,故外天地(9),遺萬物(10),而神未嘗有所困也。通乎道,合乎德,退仁義,賓禮樂(11),至人之心有所定矣。」

【譯文】



贊助商連結