首頁

史記全集譯注 - 93 / 824
歷史類 / 司馬遷 / 本書目錄
  

史記全集譯注

第93頁 / 共824頁。

 大小:

 第93頁

朗讀:

(1)高祖:劉邦死後,他的子孫和臣民因他是漢的第一代始祖,曾尊稱之為高皇帝,一般習慣稱他為高祖。《漢書·高帝紀上》張晏註:「禮謚法無高,以為功最高而為漢帝之太祖,故特起名焉。」(2)太公、媼(□o,襖):古代對於老年男子和老年女子的尊稱,等於說老太爺、老太太。(3)其先:早先,起初。(4)陂(bei,卑):水邊,岸邊。(5)是時:此時。晦冥,昏暗。(6)已而:不久。有身:懷孕。

高祖為人,隆準而龍顏(1),美鬚髯(2),左股有七十二黑子(3)。仁而愛人,喜施(4),意豁如也(5)。常有大度,不事家人生產作業(6)。及壯,試為吏,為泗水亭長,廷中吏無所不狎侮(7)。好酒及色(8)。常從王媼、武負貰酒(9),醉臥,武負、王媼見其上常有龍,怪之。高祖每酤留飲十,酒讎數倍。及見怪,歲竟,此兩家常折券棄責(13)。


  

(1)隆準:高鼻樑。准,鼻樑。龍顏:象龍一樣的面貌。後代諛稱皇帝的面貌為「龍顏」。(2)鬚髯:鬍子。髯,兩頰上的鬍鬚。(3)股:大腿。黑子:黑痣。(4)施:施捨,佈施。(5)豁如:豁達豪放的樣子。(6)事:從事,參加。家人:平常人家。(7)廷:官署。侮:欺侮,捉弄。狎,親近而不莊重,輕侮。侮,欺負、侮弄。(8)色:指女色。(9)貰(shi,世):租賃,賒欠。十酤(g□,沽):買酒。讎(chou ,仇):售,賣出去。歲竟:年終。(13)折捲棄責(zhai,債):折斷債據,不再討債。《索引》:「然則古人用簡札書,故可折。」責,同「債」。

高祖常繇咸陽(1),縱觀(2),觀秦皇帝(3),喟然太息曰:嗟乎,大丈夫當如此也!」

(1)常:通「嘗」,曾經。繇:通「徭」,服徭役。(2)縱觀:意思是任人隨意觀看。《會注考證》引楊慎曰:「當時車駕出則禁觀者,此時則縱民觀。」(3)秦皇帝:指秦始皇。

單父人呂公善沛令(1),避仇從之客,因家沛焉(2)。沛中豪桀吏聞令有重客(3),皆往賀。蕭何為主吏,主進(4),令諸大夫曰(5):「進不滿千錢,坐之堂下(6)。」高祖為亭長,素易諸吏(7),乃紿為謁曰「賀錢萬」,(8)實不持一錢。謁入,呂公大驚,起,迎之門。呂公者,好相人(9),見高祖狀貌,因重敬之,引入坐。蕭何曰:「劉季固多大言,少成事。」高祖因狎侮諸客,遂坐上坐,無所詘十。酒闌(11),呂公因目固留高祖(12)。高祖竟酒(13),後。呂公曰:「臣少好相人,相人多矣,無如季相,願季自愛(14),臣有息女(15),願為季箕帚妾(16)。」酒罷,呂媼怒呂公曰:「公始常欲奇此女(17),與貴人,沛令善公,求之不與,何自妄許與劉季(18)?」呂公曰:「此非兒女子所知也(19)。」卒與劉季(20)。呂公女乃呂後也,生孝惠帝、魯元公主。

(1)善:友善,跟……要好。(2)家沛:把家安在沛縣。家,這裡是安家的意思。(3)桀:同「傑」。重客:貴客。(4)主:主管,主持。進:指收入的錢財。(5)大夫:對賓客的尊稱。《正義》:「大夫,客之貴者總稱之。」(6)坐之堂下:等於說「使之坐於堂下」,讓他坐在堂下。(7)素:平素,向來。易:輕視,瞧不起。(8)始:欺騙。謁:名帖。類似現在名片一類的東西。《索隱》:「謁謂以札書姓名,若今之通刺,而兼載錢谷也。」(9)好:喜好。相人:給人看相。相,看相,相面。十詘:同「屈」,謙讓。(11)酒闌:酒快吃完了。闌,殘盡。(12)目:用眼色示意。固:堅決。(13)竟酒:喝完了酒。竟,盡,完了。(14)自愛:自己珍重。(15)息女:親生女兒。息,生。(16)箕帚妾:謙詞;表面意思是干灑掃等事的婢妾,實際就是做妻子。(17)奇此女:使此女奇。意思是讓這個女兒出人頭地。(18)妄:隨便。(19)兒女子:等於說婦孺之輩,有蔑視之意。(20)卒:最終。

高祖為亭長時,常告歸之田(1)。呂後與兩子居田中耨(2),有一老父過請飲(3),呂後因餔之(4)。老父相呂後曰:「夫人天下貴人。」令相兩子,見孝惠,曰:「夫人所以貴者,乃此男也。」相魯元,亦皆貴。老父已去,高祖適從旁捨來(5),呂後具言客有過(6),相我子母皆大貴。高祖問,曰:「未遠。」乃追及(7),問老父。老父曰:「鄉者夫人、嬰兒皆似君(8),君相貴不可言。」高祖乃謝曰:「誠如父言(9),不敢忘德。」及高祖貴,遂不知老父處。

(1)常:經常。告:告假,請假。之:往,到……去。(2)子:孩子,古代兒子和女兒都稱子。居:在。耨:鋤草。(3)老父:等於說老漢。請飲:要水喝。請,求,要。(4)餔(b□,哺):同「哺」,拿食物給人吃。(5)適:正巧。旁捨:鄰居。(6)具:全都,原原本本地。(7)追及:追上。及,趕上。(8)鄉者:剛才。鄉,同「向」。(9)誠:果真,如果。

高祖為亭長,乃以竹皮為冠,令求盜之薛治之(1),時時冠這(2)。及貴常冠,所謂「劉氏冠」乃是也(3)。

(1)求盜:亭長手下專管追捕盜賊的差役。《集解》引應劭曰:「求盜者,舊時亭有兩卒:其一為亭父,掌開閉掃除;一為求盜,掌逐捕盜賊。」(2)常冠:經常戴。冠,戴帽子。 (3)劉氏冠:其形制《索隱》引應劭云:「一名『長冠』。側竹皮裹以縱前,高七寸,廣三寸,如板。」

高祖以亭長為縣送徒酈山(1),徒多道亡(2)。自度比至皆亡之(3)。到豐西澤中,止飲,夜乃解縱所送徒(4)。曰:「公等皆去(5),吾亦從此逝矣(6)!」徒中壯士願從者十餘人。高祖被酒(7),夜徑澤中(8),令一人行前。行前者還報曰:「前有大蛇當徑(9),願還。」高祖醉,曰:「壯士行,何畏!」乃前,拔劍擊斬蛇。蛇遂分為兩,逕開。行數里,醉,因臥。後人來至蛇所十,有一老嫗夜哭(11)。人問何哭,嫗曰:「人殺吾子,故哭之。」人曰:「嫗子何為見殺(12)?」嫗曰:「吾子,白帝子也(13),化為蛇,當道,今為赤帝子斬之(14),故哭。」人乃以嫗為不誠(15),欲告之(16),嫗因忽不見。後人至,高祖覺(17)。後人告高祖,高祖乃心獨喜,自負。諸從者日益畏之。


  
(1)徒:壯丁,民伕。(2)道亡:半路逃跑。亡,逃。(3)度:估計,揣摸。比(舊讀bi,必)至:等到到了(酈山)。(4)解縱:解放,放走。縱,放。(5)公等:你們這班人。公,對對方的尊稱。(6)逝:走,離去。這裡指逃亡。(7)被酒:帶有幾分酒意。被,加。(8)徑:小路。這裡是取道小路、抄小道的意思。(9)當徑:橫在小徑當中。十所:處,處所。(11)老嫗:老婦人。(12)見殺:被殺。見,被。(13)白帝:五天帝之一,西方之神。(14)為:被。赤帝:五天帝之一,南方之神。(15)誠:真實,誠實。(16)欲告之:想要打她。告,《索隱》:「《漢書》作『苦』,謂欲困苦辱之。一本或作『笞』。《說文》元:『笞,擊也。』」譯文按「笞」譯出。(17)覺:醒,睡醒。

秦始皇帝常曰:「東南有天子氣(1)」,於是因東遊以厭之(2)。高祖即自疑,亡匿(3),隱於芒、碭山澤岩石之間。呂後與人俱求(4),常得之(5)。高祖怪問之。呂後曰:「季所居上常有雲氣,故從往常得季。」高祖心喜。沛中子弟或聞之(7),多欲附者矣。

(1)氣:預示吉凶之氣。古代方士稱可以通過觀雲氣預知吉凶禍福。所謂「天子氣」就是預示將有天子出現之氣,這是迷信的說法。(2)厭(y□,壓):壓住,鎮住。(3)亡匿:逃跑藏起來。(4)求:尋找。(5)得:找到。(6)從往:順著雲氣的方向前往。(7)或:有人。

秦二世元年秋,陳勝等起蘄(1),至陳而王(2),號為「張楚」(3)。諸郡縣皆多殺其長吏以應陳涉(4)。沛令恐,欲以沛應涉。掾、主吏蕭何、曹參乃曰:「君為秦吏,今欲背之,率沛子弟,恐不聽。願君召諸亡在外者,可得數百人,因劫眾(5),眾不敢不聽。」乃令樊噲召劉季。劉季之眾已數十百人矣(6)。

(1)起:指起事,起義。(2)王:稱王。(3)張楚:張大楚國。詳見《陳涉世家》。(4)長吏:大官,高級官吏。(5)因:借,依。劫:劫迫、威脅。(6)數十百人:幾十人或一百人。



贊助商連結