兩兄弟 - 1
第01章
「倒霉!」羅朗老爹忽然嚷了起來。他已經有一刻來鐘獃着不動,兩眼盯着水面,只偶爾用很輕緩的動作抬起一下那一直下到了海底的釣鉤。
羅朗太太在船尾上打瞌睡,旁邊是應邀來參加這次聚會的羅塞米伊太太。這時她醒過來 ...
兩兄弟 - 2 等到他長大成人,沒有人再對他說:「瞧讓,學學他」了,可是每當他聽到說「讓做了這,讓做了那」時,他很清楚其中的含意和藏在裡面的諷喻。
他們的母親是個有條理的婦人,一個略為多感而節儉的布爾喬亞女人,天賦一顆出納員式的溫和的心,通過共同生活 ...
兩兄弟 - 3 向南還看得到許多別的煙雲,都來自勒·阿佛爾的防波堤附近,人們只能勉強看出那條白綫和在端頭直直地豎著像一隻角似的燈塔。
羅朗問道:
「今天是不是『諾曼地號』該進港了?」
讓回答說:
「是的,爸爸。」
「將單筒望遠鏡給我, ...
兩兄弟 - 4 「我不知道我是怎麼搞的,我的心有些痙攣。我開頭原本很好,可是這事兒讓我動彈不得。」
讓問道:
「你要不要讓我一個人來搖雙槳?」
「不,謝謝,馬上就會過去。」
煩了的母親說:
「瞧,皮埃爾,這又有什麼意思?把自己弄成這種 ...
兩兄弟 - 5 「真好,很高興。我就不客氣地接受了。今晚單獨回去實在太冷清。」
皮埃爾聽到了,開始為這個年輕女人的隨隨便便感到生氣,喃喃地說:「行啦!瞧,現在這個寡婦算粘上了。」他叫她做寡婦已經有幾天了。這個並不帶任何含意的字,因為音調使讓感到刺耳, ...
兩兄弟 - 6 羅朗太太趕快走到新來客旁邊說:
「請喝杯咖啡,先生!」
「不要,謝謝,我剛吃過飯來。」
「那麼,喝杯茶?」
「我不說不,可是請待會兒,我們先談談正事。」
這幾句話以後是一陣子寂靜,只聽到擺鐘有節奏的聲音和樓下笨手笨腳的 ...
兩兄弟 - 7 「這真叫我太高興,因為這證明他愛我們。」
羅朗已經站起來:
「親愛的公證師,您要不要我的兒子立刻簽接受書?」
「不……不……羅朗先生。明天,明天在我的辦公室,要是對你們合適的話,在下午兩點。」
「太好,太好,我很同意。」
...
兩兄弟 - 8 於是他走了,仍然高高興興的,對如此慷慨的死了的朋友沒有一個字表示遺憾。
羅朗太太在燈芯燒焦了的燈前開始沉思。
第02章
一走出門,皮埃爾就朝巴黎街走去,這是勒·阿佛爾的主要街道,明亮、活躍、喧閙。海邊清涼的微風拂 ...
兩兄弟 - 9 又走了幾步之後,他站下來看錨地。在他的右邊,在聖-阿德來斯上面,埃夫岬的兩個電氣燈塔像一對孿生的獨眼巨人,朝着海裡射出它們又長又有勁的目光。從兩個相鄰的策源地射下來的這兩條平行光,像兩顆慧星,拖着大尾巴從海岬的頂上沿著一條長坡照下來,直照 ...
兩兄弟 - 10 他是在巴黎的醫院裡認識馬露斯科老爹的。這是一個老波蘭人,據說是政治避難者,在那邊有過駭人聽聞的經歷。經過重新考試,他在法國執行他的藥劑師行業。他過去的歷史沒有人知道;在住院和不住院的實習醫中間流傳過一些他生活的傳奇,後來還傳到了外面,說他 ...