第3頁
商湯詢問棘的話是這樣的:「在那草木不生的北方,有一個很深的大海,那就是『天池』。那裡有一種魚,它的脊背有好幾千里,沒有人能夠知道它有多長,它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,展開雙翅就像天邊的雲。鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉向上的氣流直衝九萬裡高空,穿過雲氣,背負青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥鴳譏笑它說:『它打算飛到哪兒去?我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋于蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。而它打算飛到什麼地方去呢?』」這就是小與大的不同了。
所以,那些才智足以勝任一個官職,品行合乎一鄉人心願,道德能使國君感到滿意,能力足以取信一國之人的人,他們看待自己也像是這樣哩。而宋榮子卻譏笑他們。世上的人們都讚譽他,他不會因此越發努力,世上的人們都非難他,他也不會因此而更加沮喪。他清楚地劃定自身與物外的區別,辯別榮譽與恥辱的界限,不過如此而已呀!宋榮子他對於整個社會,從來不急急忙忙地去追求什麼。雖然如此,他還是未能達到最高的境界。列子能駕風行走,那樣子實在輕盈美好,而且十五天後方纔返回。列子對於尋求幸福,從來沒有急急忙忙的樣子。他這樣做雖然免除了行走的勞苦,可還是有所依憑呀。至于遵循宇宙萬物的規律,把握「六氣」的變化,遨遊於無窮無盡的境域,他還仰賴什麼呢!因此說,道德修養高尚的「至人」能夠達到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的「神人」心目中沒有功名和事業,思想修養臻于完美的「聖人」從不去追求名譽和地位。
第
2講:
堯讓天下于許由①,曰:「日月出矣,而爝火不息②;其于光也,不亦難乎?時雨降矣③,而猶浸灌④;其于澤也⑤,不亦勞乎⑥?夫子立而天下治⑦,而我猶屍之⑧;吾自視缺然⑨,請致天下⑩。」許由曰:「子治天下(
11),天下既已治也;而我猶代子,吾將為名乎?名者,實之賓也(
12);吾將為賓乎?鷦鷯巢于深林(
13),不過一枝;偃鼠飲河(
14),不過滿腹。歸休乎君(
15),予無所用天下為(
16)!庖人雖不治庖(
17),屍祝不越樽俎而代之矣(
18)!」
肩吾問于連叔曰(
19):「吾聞言于接輿(
20),大而無當(
21),往而不反(
22)。吾驚怖其言。猶河漢而無極也(
23);大有逕庭(
24),不近人情焉。」連叔曰:「其言謂何哉?」曰:「藐姑射之山(
25),有神人居焉。肌膚若冰雪,淖約若處子(
26),不食五穀,吸風飲露,乘雲氣,禦飛龍,而游乎四海之外;其神凝(
27),使物不疵癘而年谷熟(
28)。吾以是狂而不信也(
29)。」連叔曰:「然。瞽者無以與乎文章之觀(
30),聾者無以與乎鐘鼓之聲。豈唯形骸有聾盲哉?夫知亦有之!是其言也猶時女也(
31)。之人也,之德也,將旁礴萬物以為一(
32),世蘄乎亂(
33),孰弊弊焉以天下為事(
34)!之人也,物莫之傷:大浸稽天而不溺(
35),大旱金石流,土山焦而不熱。是其塵垢秕穅將猶陶鑄堯舜者也(
36),孰肯以物為事?」
宋人資章甫而適諸越(
37),越人斷髮文身(
28),無所用之。堯治天下之民,平海內之政,往見四子藐姑射之山,汾水之陽(
39),窅然喪其天下焉(
40)。
【註釋】
①堯:我國歷史上傳說時代的聖明君主。許由:古代傳說中的高士,宇仲武,隱于箕山。相傳堯要讓天下給他,他自命高潔而不受。②爝(ju • é)火:炬火,木材上蘸上油脂燃起的火把。
③時雨:按時令季節及時降下的雨。
④浸灌:灌溉。
⑤澤:潤澤。
⑥勞:這裡含有徒勞的意思。
⑦立:位,在位。
⑧屍:廟中的神主,這裡用其空居其位,虛有其名之義。
⑨缺然:不足的樣子。
⑩致:給與。
(
11)子:對人的尊稱。
(
12)賓:次要的、派生的東西。
(
13)鷦鷯(ji • āoli • áo • ):一種善於築巢的小鳥。
(
14)偃鼠:鼴鼠。
(
15)休:止,這裡是算了的意思。
(
16)為:句末疑問語氣詞。
(
17)庖人:廚師。
(
18)屍祝:祭祀時主持祭祀的人。樽:酒器。俎:盛肉的器皿。「樽俎」這裡代指各種廚事。成語「越俎代庖」出於此。
(
19)肩吾、連叔:舊說皆為有道之人,實是莊子為表達的需要而虛構的人物。
(
20)接輿:楚國的隱士,姓陸名通,接輿為字。
(
21)當(d • àng • ):底,邊際。
(
22)反:返。
(
23)河漢:銀河。極:邊際,盡頭。
(
24)逕:門外的小路。庭:堂外之地。「逕庭」連用,這裡喻指差異很大。成語「大相逕庭」出於此。