首頁

福爾摩斯探案 - 283 / 540
文學類 / 柯南道爾 / 本書目錄
  

福爾摩斯探案

第283頁 / 共540頁。

 大小:

 第283頁

朗讀:

“我以前在德雷珀廣場旁的考克森和伍德豪斯商行供職,可是今年春初商行捲入了委內瑞拉公債券案,以致一蹶不振,這你無疑還記得。當商行破產時,我們二十七名職員當然全被辭退了。我在那裡供職五年,老考克森給了我一份評價很高的鑒定書。我東跑跑,西試試,可是很多人處境和我一樣,所以很長一段時間到處碰壁。我在考克森商行時每星期薪金三鎊,我儲蓄了大約七十鎊,可是我就靠這一點積蓄維持生活,很快就用光了。我終於到了山窮水盡的地步,几乎連應徵廣告的回信信封和郵票都買不起。我找了多少公司、商店,上下樓梯都磨破了靴子,可是要找到職位仍然是音信杳然。

“我終於聽說龍巴德街的一家大證券商行——莫森和威廉斯商行有一個空缺。我斗膽說,你對倫敦東部中央郵政區的情況可能不太熟悉,可是我可以告訴你,這是倫敦一家最富的商行。那家公司規定,只能通過信函應徵它的招聘廣告。我把我的鑒定書和申請書都寄了去,可是並不抱多大希望。不料突然接到了回信,信中說,如果我下星期一到那裡,而我的外表符合要求的,我立即可以就任新職。誰也不知道家是怎麼挑選的。有人說,這是經理把手伸到一堆申請書裡,隨手揀起了一份。不管怎麼說,這次是我走運,而我從來也沒有象這樣高興過。薪水開始是一星期一鎊,職務和我在考克森商行一樣。 


  

「現在我就要說到這件事的古怪之處了。我住在漢普斯特德附近波特巷17號的一個寓所。對了,就在得到任用通知的那天晚上,我正坐在那裡吸煙,房東太太拿着一張名片進屋來,名片上面印着」財政經理人阿瑟·平納”。我從來未聽說過這個人的名字,更想不出他找我幹什麼。可是我當然還是讓她把那人請進來。進來的人是中等身材,黑髮,黑眼,黑鬍鬚,鼻子有點發亮。他走路輕快,說話急促,彷彿是一個珍惜時間的人。

「我想,你是霍爾·派克羅夫特先生吧?」他問道。 

「是的,先生,」我回答道,同時拉過一把椅子給他。

「以前是在考克森和伍德豪斯商行做事嗎?」 

「是的,先生。」

「是莫森商行新錄用的書記員嗎?」 

「正是這樣。」

「啊,」他說道,「事情是這樣的,我聽說你在理財方面很有才幹,有許多不凡的事蹟。你記得考克森的經理帕克吧,他對你總是讚不絕口的。」 

“聽他這麼說,我當然高興了。我在業務上一向精明能幹,可從未夢想到城裡竟有人這樣稱讚我。

「你的記憶力很好嗎?」他說道。 

「還算不錯,」我謙恭地回答道。

「你失業以後,對商情還留意嗎?」他問道。 

「是的。我每天早上都要看證券交易所的牌價表。」

「真下功夫啊!」他大聲喊道,”這才是生財之道呢!你不反對我來測驗你一下吧?請問埃爾郡股票牌價是多少?” 

「一百零六鎊五先令至一百零五鎊十七先令半。」

「新西蘭統一公債呢?」 

「一百零四鎊。」

「英國布羅肯·希爾恩股起呢?」 

「七鎊至七鎊六先令。」

「太好了!」他舉起雙手歡呼道,”這完全符合我知道的行情。我的朋友,我的朋友,你到莫森商行去當書記員太屈才了!” 

「你想想,他這樣狂喜多麼使我感到驚奇。“啊,」我說道,「別人可不象你這樣替我着想,平納先生。我找到這份差事可不容易,我可非常喜歡它呢。」

「什麼話,先生,你理應飛黃騰達,幹這事是不得其所。我要告訴你,我是多麼重視你的才能。我給你的職位和薪俸,按你的才幹衡量還是夠低的,但和莫森商行相比,那就有天壤之別了。請你告訴我,你什麼時候到莫森商行去上班?」 

「下星期一。」

「哈,哈!我想我應當冒險打個賭,你根本不要到那裡去。」 

「不到莫森商行去?」

「對呀,先生。到那天你要當上法國中部五金有限公司的經理,這家公司在法國城鄉有一百三十四家分公司,另外在布魯塞爾和聖雷莫還各有一家分公司。」 

「這使我大吃一驚。」我從未聽說過這家公司,”我說道。

「你很可能沒聽說過。公司一直在無聲無息地營業,因為它的資本是向私人籌集的,生意興隆,根本不需要加以宣揚。我兄弟哈里·平納是創辦人,做了總經理,並且進了董事會。他知道我在這裡交遊很廣,要我替他物色一個幹練而薪俸不高的人,一個精力充沛而又聽使喚的小伙子。帕克談到了你,於是我今晚到這兒來訪。我們開始只能給你極為菲薄的五百鎊。」 


  
「一年五百鎊!」我大聲喊道。

「不過這只是在開始的時候;除此以外,凡是你的代銷商完成的營業額,你都可以提取百分之一的佣金。你可以相信我的話,這筆收入會比你的薪水還要多。」 

「可是我一點也不懂五金啊。」

「什麼話,我的朋友,你懂會計啊。」 

“我頭腦在嗡嗡作響,几乎連椅子也坐不穩了。可是突然一點疑問湧上心頭。

「我必須坦率地對你說,」我說道,「莫森商行只給我一年二百鎊,可是莫森商行是可靠的。啊,說實在話,我對你們的公司確實知道得很少....」 

「啊,精明,精明!」他欣喜若狂地高聲喊道,”我們正需要你這樣的人。你是不會被人說服的,這也很對。瞧,這是一張一百鎊的鈔票,如果你認為我們可以成交,那你就把它作為預支薪水收起來吧。”

「那太好了,」我說道,「我什麼時候就任新職呢?」 

「明天一點鐘在伯明翰,」他說道,「我口袋裏有一張便條,你可以拿它去見我兄弟。你可以到這家公司的臨時辦公室科波萊森街126號乙去找他。當然他必須對你的任用表示認可,但在我們之間這是不成問題的。」

「說實在的,我几乎不知道如何表示感謝才好,平納先生。」我說道。 

「不必客氣,我的朋友。這不過是你應得的。可是有一兩件小事,我必須和你辦清楚,這僅僅是個形式。你手邊有一張紙,請在上面寫上:我完全願意做法國中部五金有限公司的經理,年薪最少五百鎊。」

“我照他所說的寫了,他把這張紙放進口袋裏。 

「還有一件小事,」他說道,「你對莫森商行準備怎樣應付呢?」

「我高興得把莫森商行的事忘得一乾二淨。」我給他們寫信辭職好了,”我說道。 



贊助商連結