首頁

罪與罰 - 150 / 167
文學類 / 杜斯妥也夫斯基 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

罪與罰

第150頁 / 共167頁。

「啊?那麼這是強姦!」杜尼婭大喊一聲,臉色白得像死人一樣,衝到一個角落裡,隨手抓到一張小桌子,拖過去用它來掩護自己。她沒有高聲叫喊;不過用眼睛緊緊盯着那個折磨她的人,機警地注意他的每一個動作。斯維德里蓋洛夫也沒動地方,站在房屋另一頭,她的對面。他甚至鎮靜下來了,至少從表面上看是這樣。可他的臉色仍然白得嚇人。嘲諷的微笑並沒有從他臉上消失。

「您剛剛說『強姦』,阿芙多季婭 • 羅曼諾芙娜。如果是強姦,那麼您自己也可以考慮到,我已經採取了措施。索菲婭 • 謝苗諾芙娜不在家;離卡佩爾納烏莫夫家很遠,隔着五間上了鎖的房子。還有,我的力氣至少比您大一倍,此外,我也不用害怕,因為以後您不能去控告我:您不會真的想出賣令兄吧?而且誰也不會相信您的話:嗯,一個姑娘家幹嗎要到一個單身男人的住房裡去呢?所以,即使犧牲哥哥,還是什麼都證明不了:強姦是很難證明的,阿芙多季婭 • 羅曼諾芙娜。」


  

「卑鄙的傢伙!」杜尼婭憤怒地低聲說。

「不管您認為怎樣,不過請您注意,我的話還只是作為一個建議。照我個人的看法,您是完全對的:強姦是卑鄙的事。我只不過想要說,您決不會受到良心的譴責,即使....即使您自願照我建議的那樣來搭救令兄。這就是說,您只不過是為環境所迫,嗯,還有,是屈服于暴力,如果非得用這個詞兒不可的話。這一點請您考慮考慮吧;令兄和令堂的命運都掌握在您的手裡。我願作您的奴隷....作一輩子....我就在這兒等着....」

斯維德里蓋洛夫坐到了沙發上,離杜尼婭大約八步遠。他的決心是不可動搖的,對她來說,這一點已經是毫無疑問了。

何況她很瞭解他....

突然她從口袋裏掏出一支手槍,扳起扳機,把拿着手槍的那隻手放在小桌子上。斯維德里蓋洛夫一下子跳了起來。

「啊哈!真沒料到會是這樣!」他驚訝地喊了一聲,可是惡狠狠地冷笑着,「這樣就使事情發生了根本變化!您自己使事情變得非常容易解決了,阿芙多季婭 • 羅曼諾芙娜!這手槍您是打哪兒弄來的?不是拉祖米欣先生給您的吧?哎呀!這手槍是我的嘛!老相識了!當時我找它找得好苦哇!....在鄉下我曾榮幸地教過您射擊,看來並沒白教啊!」

「不是你的手槍,是瑪爾法 • 彼特羅芙娜的,是你殺害了她,兇手!她家裡什麼東西也不是你的。我一猜想到你這個人會幹出什麼事來,就把它拿過來了。你只要敢邁出一步,我發誓,我就要打死你!」

杜尼婭發狂了。她拿着手槍,作好了準備。

「嗯,那麼哥哥呢?我這樣問是出於好奇,」斯維德里蓋洛夫問,仍然站在原地。

「你去告密吧,如果你想告密的話!不許動!別過來!我要開槍了!你毒死了妻子,這我知道,你就是兇手!....」

「您堅決相信,是我毒死了瑪爾法 • 彼特羅芙娜?」

“是你!你自己向我暗示過;你對我說起過毒藥....我知道,你坐車去買來的....你早準備好了....這一定是你....

壞蛋!”

「即使這是真的,那也是為了你....歸根到底你是禍根。」

「你胡說!我一向,一向....恨你。」

「哎呀,阿芙多季婭 • 羅曼諾芙娜!看來您忘了,在您狂熱地說教的時候,您已經對我有了好感,流露出了自己的感情,....我從您眼睛裡看出來了;您記得嗎,晚上,在月光下,還有一隻夜鶯在啼囀?」

「你說謊!(杜尼婭的眼睛裡怒火閃爍),你說謊,造謡中傷的傢伙!」

「我說謊?好吧,就算我說謊吧。我說了謊。對女人提起這些事情是不應該的。(他冷笑了一聲。)我知道你會開槍,你這頭美麗的小野獸。那你就開槍吧!」

杜尼婭舉起了手槍,臉色白得像死人一樣,下嘴唇顫抖着,也白得毫無血色,兩隻烏黑的大眼睛射出火一般的閃光,緊盯着他,下定了決心,估量着,只等他做出第一個動作。他還從來沒看到過她像這樣美麗。她舉起手槍的時候,從她眼裡射出的怒火似乎使他燃燒起來,他的心痛苦地揪緊了。他走出一步,槍聲響了。子彈從他頭髮上擦過,打到了後面的牆上。他站住了,輕輕地笑了起來:

「讓黃蜂給螫了一下!直接瞄準腦袋....這是什麼?血!」他掏出手帕來擦血,從他右邊的太陽穴上流下很細的一縷鮮血;大概子彈稍稍擦傷了頭皮。杜尼婭放下手槍,望着斯維德里蓋洛夫,與其說是感到恐懼,不如說是感到驚訝,大惑不解。她似乎自己也不明白,她做了什麼,發生了什麼事情!

「有什麼呢,打偏了!再開一槍嘛,我等着,」斯維德里蓋洛夫輕輕地說,一直還在冷笑,不過神情有點兒憂鬱,「這樣的話,在您扳槍機以前,我就會抓住您了!」

杜涅奇卡顫慄了一下,迅速扳了槍機,又舉起手槍。

「別來糾纏我!」她絶望地說,“我發誓,我又要開槍了....

我....打死您!....”

「咽,有什麼呢....只有三步遠,不會打不死的。哼,要是您打不死我....那麼....」 他的眼睛閃閃發光,他又向前走了兩步。

杜涅奇卡開了一槍,槍沒有響!

「子彈沒裝好。沒關係!您手槍裡還有底火。您把它擺正,我等着。」

他站在她面前等着,離她有兩步遠,懷着異常堅定的決心,兩眼發紅,用充滿情慾而又憂鬱的目光直瞅着她。杜尼婭明白,他寧願死,也不願放走她。「真的....真的,只有兩步遠,現在她當然會把他打死的!....」

她突然扔掉了手槍。


  
「扔掉了!」斯維德里蓋洛夫驚訝地說,深深地舒了口氣。彷彿有個什麼東西一下子從他心上掉下來了,也許這不僅僅是對死亡的恐懼;而且這時候他也未必會感覺到它已經消失。這是擺脫了另一種更悲哀、更憂鬱的感覺的心情,他自己也不能完全確定,這究竟是一種什麼感覺。

他走到杜尼婭跟前,用一隻手輕輕地摟住了她的腰。她沒有反抗,但全身像片樹葉樣簌簌發抖,用懇求的目光看著他。他本想說什麼,可只是撇了撇嘴,什麼也說不出來。

「你讓我走吧!」杜尼婭懇求說。

斯維德里蓋洛夫顫慄了一下:這個你字已經說得和剛纔有點兒不一樣了。

「那麼你不愛我?」他輕輕地問。

杜尼婭搖搖頭,表示拒絶。

「也....不會愛我?....永遠不會?」他絶望地低聲問。

「永遠不會!」杜尼婭低聲回答。

斯維德里蓋洛夫心裡發生了一場短暫的、無言的激烈鬥爭。他用一種無法形容的目光瞅着她。突然他放開手,轉身很快走到窗邊,在窗前站住了。

又過了一會兒。

「這是鑰匙!(他從大衣左面的口袋裏掏出鑰匙,放到身後的桌子上,沒有回過頭來,也沒看著杜尼婭。)您拿去;趕快走吧!....」

他執拗地望着窗外。

「快點兒!快點兒!」斯維德里蓋洛夫反覆說,一直還是一動不動,也沒回過頭來。但是,可以聽出,在這聲「快點兒」裡帶著某種可怕的語調。

杜尼婭明白這語調意味着什麼,趕緊拿起鑰匙,跑到門邊,迅速打開房門,從屋裡衝了出去。不一會兒,她像發瘋似的,已經不能控制自己,跑到運河岸上,朝×橋那個方向飛奔而去。



贊助商連結