首頁

莎士比亞全集 《亨利六世》 - 75 / 80
文學類 / 莎士比亞 / 本書目錄
  

莎士比亞全集 《亨利六世》

第75頁 / 共80頁。

 大小:

 第75頁

朗讀:

海司丁斯 不要瞻前顧後了!現在是武力至上。

葛羅斯特 誰有膽量誰就首先取得王冠。皇兄,我們立刻宣佈你為王,這消息一傳出去,就會有許多朋友到這裡來的。


  

愛德華王 就照你們的意見辦吧,王位本是我的,亨利不過是個篡位的人。

蒙特哥麥裡 好哇,這才像我們王上說的話呀,我一定當您的先鋒。

海司丁斯 吹起號筒,愛德華王上就要登基啦。兵士弟兄,宣佈吧。(以片紙授兵士。喇叭奏花腔。)

兵士 (宣讀)「奉天承運,愛德華四世即位為英格蘭與法蘭西國王,愛爾蘭大公等等....。」

蒙特哥麥裡 誰敢反對愛德華王上的繼承權,我就向誰挑戰,我以此為信。(擲手套於地。)

眾人 愛德華四世吾王萬歲!

愛德華王 多謝,勇敢的蒙特哥麥裡,多謝大家。日後我時來運轉,一定酬謝你們的好意。今夜裡我們暫時駐紮在約克城裡,明天破曉時分,我們就向華列克和他的夥伴們進軍,因為我很清楚,亨利是不能打仗的。呵,乖僻的克萊倫斯呀!你拋棄你的親哥哥去討好亨利,真該死呵!總有一天,我要同你和華列克碰頭的。出發吧,勇敢的兵丁們!我們一定得勝,等到勝利到來,定有重賞。(同下。)


第八場 倫敦。宮中一室

喇叭奏花腔。亨利王、華列克、克萊倫斯、蒙太古、愛克塞特及牛津上。 

華列克 眾位大人,有什麼好主意?愛德華從比利時帶領著粗魯的日爾曼和荷蘭兵丁,已經安全地渡過海峽,向著倫敦急速進軍,有不少糊塗老百姓倒向他們那邊了。

牛津 趕緊調集軍隊,擊退他們。

克萊倫斯 星星之火,一踩就滅,等它蔓延起來,長江大河也澆不熄了。

華列克 在華列克郡內,我的朋友全是真心實意的,在平時他們安分守己,在戰時他們奮不顧身。這些戰士我馬上徵集起來。克萊倫斯賢婿,望你去到薩福克、諾福克和肯特等地,召集那裡的英雄豪傑們,由你帥領前來。蒙太古賢弟,你在勃金漢、諾桑普敦、萊斯特郡這些地方素有威望,你一發命令,那裡的人一定響應。英勇的牛津,你在牛津郡深得人心,你去召集那裡的朋友。我的王上,你有愛戴你的臣民環繞著你,好比海洋環繞著島嶼,眾多仙子環繞著嫦娥,請你安居在京城裡等候我們的捷報。眾位大人,我們分頭出發,不要停留。再見,我的王上陛下。

亨利王 再見,我的常勝將軍,我們國家的棟樑。

克萊倫斯 作為忠心的標誌,我敬吻陛下的禦手。

亨利王 好心的克萊倫斯,祝你馬到成功!

蒙太古 請寬心,我的主公,我敬向您告別。

牛津 (吻亨利王手)我永矢忠誠,向您稟辭。

亨利王 牛津、蒙太古兩位愛卿,我向兩位一同道別,祝你們百事遂心。

華列克 再見了,眾位大人。我們在科文特裡見面。(除亨利王及愛克塞特外,餘人同下。)

亨利王 我在宮裡將息將息。愛克塞特堂兄,你覺得怎樣?我想愛德華的兵力敵不過我方。

愛克塞特 只怕他把人心煽動起來。

亨利王 那倒不必擔心。我的德行在百姓們中間是有口皆碑的。他們有什麼要求,我總是虛心傾聽;他們有什麼訴願,我總是立刻處理;我的憐恤好比香膏能醫治他們的創傷;我的溫和減輕他們心頭的苦痛;我的慈祥止住他們汩汩的淚水;我從來不貪他們的錢財,從來不對他們橫征暴斂;他們有了錯誤我也不急於懲罰。有什麼理由使他們更愛愛德華而不愛我呢?不會的,愛克塞特,將心換心,以德報德。獅子疼愛羊羔,羊羔就會永遠跟著獅子跑。

內吶喊:「蘭開斯特!蘭開斯特!」 

愛克塞特 聽呀,聽呀,我的主公!這是什麼喊聲?

愛德華王、葛羅斯特率兵士上。 

愛德華王 抓住那個滿臉害臊的亨利,把他帶走。重新宣佈我是英國國王。你好比是幾條細小河道的源頭,你的來源已經枯竭,我好比一片汪洋大海,要把河水吸乾,河水愈退得快,海水也就愈漲得凶。把他押進塔獄,不准他開口。(眾押亨利王下)眾卿們,專橫的華列克還盤踞在科文特裡,我們傳令三軍向那裡進發。趁著天暖,趕快收割,如若遲延,嚴冬一到,莊稼就要受到損失了。

葛羅斯特 趁他軍隊未齊,我們兼程前進,定叫那老賊一鼓就擒。勇敢的將士們,進軍科文特裡。(同下。)


第五幕


第一場 科文特裡


  

華列克、科文特裡市長、二差官及其他人等上城頭。 

華列克 牛津爵爺派來的差官在哪兒?我的誠實的朋友,你家爵爺離這裡還有多遠?

差官甲 他此刻已經到達鄧司摩,正向此地繼續前進。

華列克 我的兄弟蒙太古離這裡還有多少路程?蒙太古派來的差官在哪兒?

差官乙 他率領著一支強大軍隊,此刻已到丹特裡。

約翰·薩穆維爾上。 

華列克 薩穆維爾,我的女婿怎麼說的?依你估計,克萊倫斯離此地還有多遠?

薩穆維爾 我離開他的部隊時,他們已到騷什姆,大約再過兩個鐘點就可到達此地。(聽到鼓聲。)

華列克 克萊倫斯大概快到了,我已經聽到他的鼓聲。

薩穆維爾 爵爺,這不是他的鼓聲,騷什姆在這個方向,您聽到的鼓聲是從華列克郡那邊傳來的。

華列克 那是誰呢?或許是自動來幫忙的救兵吧。

薩穆維爾 他們快到了,您馬上就可知道是誰了。

愛德華王及葛羅斯特率兵士上。 

愛德華王 號兵,到城邊去吹一次召開談判的號音。

葛羅斯特 瞧,忿忿不平的華列克在城上佈防!



贊助商連結