首頁

聊齋誌異 中 - 60 / 160
古典小說類 / 蒲松齡 / 本書目錄
  

聊齋誌異 中

第60頁 / 共160頁。

 大小:

 第60頁

朗讀:

少旋,以燭來,展草鋪地,意良殷。問其姓氏,答云:「趙姓。」又問:「女郎何人?」曰:「此宦娘,老身之猶子也。」溫曰:「不揣寒陋,欲求援系[12) ,如何?」嫗顰蹙曰:「此即不敢應命。」溫詰其故,但云難言,悵然遂罷。嫗既去,溫視藉草腐濕,不堪臥處,因危坐鼓琴,以消永夜。雨既歇,冒夜遂歸。

邑有林下部郎葛公(13 ),喜文士。溫偶詣之,受命彈琴。簾內隱約有眷客窺聽(14 ),忽風動簾開,見一及笄人,麗絶一世。蓋公有一女,小字良工,善詞賦,有艷名。溫心動,歸與母言,媒通之;而葛以溫勢式微(15),不許。


  

然女自聞琴以後,心竊傾慕,每冀再聆雅奏;而溫以姻事不諧,志乖意沮[16) 、絶跡于葛氏之門矣。一日,女于園中,拾得舊箋一折,上書《惜餘春》詞雲[17):“因恨成痴,轉思作想,日日為情顛倒(18 )。海棠帶醉,楊柳傷春,同是一般懷抱。甚得新愁舊愁,劃盡還生,便如青草[19).自別離,只在奈何天裡,度將昏曉(20). 今日個蹙損春山,望穿秋水,道棄已拼棄了[21)!

芳衾妒夢,玉漏驚魂,要睡何能睡好?漫說長宵似年,依視一年,比更猶少(22):過三更已是三年,更有何人不老!“女吟詠數四,心悅好之。懷歸,出錦箋,莊書一通(23),置案間;逾時索之,不可得,竊意為風飄去。適葛經閨門過,拾之;謂良工作,惡其詞蕩(24),火之而未忍言,欲急醮之(25). 臨邑劉方怕之公子(26 ),適來問名[27) ,心善之,而猶欲一睹其人。公子盛服而至,儀容秀美。葛大悅,款延優渥(28). 既而告別,坐下遺女舄一鈎(29 )。心頓惡其儇薄,因呼媒而告以故。公子亟辨其誣;葛弗聽,卒絶之。

先是,葛有綠菊種,吝不傳,良工以植閨中。溫庭菊忽有一二株化為綠,同人聞之,輒造廬觀賞;溫亦寶之。凌晨趨視,于畦畔得箋寫《惜餘春》詞,反覆披讀,不知其所自至。以「者」為己名,益惑之,即案頭細加丹黃(30 ),評語褻饅。適葛聞溫菊變綠,訝之,躬詣其齋,見詞便取展讀。溫以其評褻,奪而■莎之(31). 葛僅讀一兩句,蓋即閨門所拾者也。大疑,並綠菊之種,亦猜良工所贈。歸告夫人,使逼詰良工。良工涕欲死,而事無驗見,莫有取實。夫人恐其跡益彰,計不如以女歸溫。葛然之,遙致溫。溫喜極。是日,招客為綠菊之宴,焚香彈琴,良夜方罷(32). 既歸寢,齋童聞琴自作聲,初以為僚仆之戲也(33);既知其非人,始白溫。

溫自詣之,果不妄。其聲梗澀(34),似將效己而未能者。■火暴入,杳無所見。溫攜琴去,則終夜寂然。因意為狐,固知其願拜門牆也者(35),遂每夕為奏一曲,而設弦任操若師,夜夜潛伏聽之。至六七夜,居然成曲,雅足聽聞。

溫既親迎[36),各述曩詞,始知締好之由,而終不知所由來。良工聞琴鳴之異,往聽之,曰:「此非狐也,調淒楚,有鬼聲。」溫未深信。良工因言其家有古鏡,可鑒魑魅(37). 翊曰,遣人取至,伺琴聲既作,握鏡遽入;火之,果有女子在,倉皇室隅,莫能復隱。細審之,趙氏之宦娘也。大駭,窮詰之。泫然曰:「代作蹇修(38),不為無德,何相逼之甚也?」溫請去鏡,約勿避;諾之。乃囊鏡。女遙坐曰:「妾太守之女,死百年矣。少喜琴箏;箏已頗能諳之(39),獨此技未能嫡傳[40),重泉猶以為憾(41). 惠顧時,得聆雅奏,傾心嚮往;又恨以異物不能奉裳衣(42),陰為君靦合佳偶(43),以報眷顧之情。劉公子之女舄,《惜餘春》之俚詞,皆妾為之也。酬師者不可謂不勞矣。」夫妻成拜謝之。宦娘曰:「君之業(44),妾思過半矣(45);但未盡其神理。請為妾再鼓之。」溫如其請,又曲陳其法(46). 宦娘大悅曰:「妾已盡得之矣!」乃起辭欲去。良工故善箏,聞其所長,願以披聆(47). 宦娘不辭,其調其譜,並非塵世所能。良工擊節,轉請受業。女命筆為繪譜十八章,又起告別。夫妻輓之良苦。宦娘淒然曰:「君琴瑟之好(48),自相知音(49);薄命人烏有此福。如有緣,再世可相聚耳。」因以一卷授溫曰:「此妾小像。如不忘媒的,當懸之臥室,快意時焚香一炷,對鼓一曲,則兒身受之矣(50). 」出門遂沒。

據《聊齋誌異》鑄雪齋抄本

【註釋】

(1) 秦:古地區名,指令陝西省中部一帶地區。

(2) 痹■:嗜之成癖:極端愛好。

(3) 趺(f ū夫)坐:「跏趺坐」的略稱,雙足交迭而坐。

(4)筇(qióng窮)杖:竹杖。筇竹可做杖,因稱杖為「筇」。

(5) 顧不能工:只是不能精通。顧,但是。工,據山東省博物館抄本,原作「止」。

(6) 紋理:指琴身的漆紋。

(7) 勾撥:撥動。「勾」與「撥」都是彈琴的指法。

(8) 許可:讚許認可。

(9) 點正疏節:指點糾正不合節奏之處。

(10)刻畫,細緻描摹。此指嚴格按其節奏練琴。

(11)藉■:用草鋪地代床。藉,墊。■,乾草。


  

(12)「不揣寒陋」二句:意謂我不自量,欲攀附高門,結為姻親。揣,湍度。

寒陋,家境寒微卑下。援系,攀附。《國語。晉語》九:「董叔將娶于范氏,叔向曰:」范氏富,盍已乎?「曰:‘欲為系援焉。」

(13 )林下部郎:退隱家居的部郎。林下,猶言田野,古時做宮退休叫歸林。

部郎,封建朝廷各部郎中或員外郎之類的高級部員。

(14)眷客:女眷。

(15)勢:家勢。式微:衰微、衰落。式,語詞,無義。

(16)志乖意沮:願望不遂,心情沮喪。乖,違。

(17)《惜餘春》詞:此詞亦收「《聊齋詞集》。主旨是寫少女的」春怨“。



贊助商連結