首頁

世界名著 / 傲慢與偏見全書目錄
珍奧斯汀
傲慢與偏見 - 121

班納特太太接下去說:「的確,順利地嫁出了一個女兒,真是樁開心的事,可是,彬格萊先生,她離開了我身邊,我又覺得難受。他們到紐卡斯爾去了,在很遠的北方,他們去了以後也不知道多晚才能回來。他的部隊在那兒。他已經脫離了某某民兵團,加入了正規軍,你大 ...

傲慢與偏見 - 122

且說那天浪搏恩來了許多客人;主人家最渴盼的兩位嘉賓都準時而到,遊獵家果然是嚴守時刻,名不虛傳。兩人一走進飯廳,伊麗莎白連忙注意彬格萊先生,看他是不是在吉英身旁坐下,因為從前每逢有宴會,他都是坐在那個位子上。她那精明的母親也有同感,因此並沒有 ...


  
傲慢與偏見 - 123

客人們一走,班納特太太便說:「孩子們,今天過得快活嗎?告訴你們,我覺得一切都非常順利。飯菜烹調得從來沒有過的那麼好。鹿肉燒得恰到好處,大家都說,從來沒有見過這麼肥的腰肉。說到湯,比起我們上星期在盧卡斯家裡吃的,那可不知要好多少。連達西先生也 ...

傲慢與偏見 - 124

班納特太太這一天的打算沒有如願。彬格萊樣樣都討人喜愛,只可惜沒有公然以她女兒的情人自居。他安然自若,神情愉快,在她們晚間的家庭聚會上,人人都喜歡他。雖然班納特太太不知分寸,多管閒事,他卻竭力忍受;儘管她講出多少蠢話,他也一些不動聲色,很有耐 ...

傲慢與偏見 - 125

他說:「你是個好孩子;想到你這樣幸福地解決了終身大事,我真高興。我相信你們一定能夠和好相處。你們的性格很相近。你們遇事都肯遷就,結果會弄得樣樣事都拿不定主張,你們那麼好講話,結果會弄得個個傭人都欺負你們;你們都那麼慷慨,到頭來一定會入不敷出 ...

傲慢與偏見 - 126

有一天上午,大約是彬格萊和吉英訂婚之後的一個星期,彬格萊正和女眷們坐在飯廳裡,忽然聽到一陣馬車聲,大家都走到窗口去看,只見一輛四馬大轎車駛進園裡來。這麼一大早,理當不會有客人來,再看看那輛馬車的配備,便知道這位訪客決不是他們的街坊四鄰。馬是 ...


  
傲慢與偏見 - 127

伊麗莎白又是詫異,又是厭惡,滿臉漲得通紅。「我真奇怪,你既然認為不會有這種事情,何必還要自找麻煩,跑到這麼遠的地方來?請問你老人家究竟有何見教?」 「我一定要你立刻向大家去闢謠。」 伊麗莎白冷冷地說:「要是外界真有這種傳說,那麼你趕 ...

傲慢與偏見 - 128

「不管我親戚是怎麼樣的人,」伊麗莎白說。「只要你姨侄不計較,便與你毫不相干。」 「爽爽快快告訴我,你究竟跟他訂婚了沒有?」 伊麗莎白本來不打算買咖苔琳夫人的情面來回答這個問題,可是仔細考慮了一會兒以後,她不得不說了一聲: 「沒有 ...

傲慢與偏見 - 129

這不速之客去了以後,伊麗莎白很是心神不安,而且很不容易恢復寧靜。她接連好幾個鐘頭不斷地思索着這件事。咖苔琳夫人這次居然不怕麻煩,遠從羅新斯趕來,原來是她自己異想天開,認為伊麗莎白和達西先生已經訂了婚,所以特地趕來要把他們拆散。這個辦法倒的確 ...

傲慢與偏見 - 130

「麗萃,你猜得出這位貴人是誰嗎?……『貴人年輕福宏,舉凡人間最珍貴之事物,莫不件件具有。非但家勢雄厚,門第高貴,抑且佈施提拔,權力無邊。唯彼雖屬條件優越,處處足以打動人心,然則彼若向尊府求婚,切不可遽而應承,否則難免輕率從事,後患無窮,此不 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記