普希金短篇小說 - 11「我退伍以後便躲到這個小鎮上來。從此以後沒有一天我不想到要報仇。現在報仇的時候到了……」
西爾兀從兜裡掏出他早上收到的那封信給我看。有個人(大概是他的委託人)從莫斯科寫信給他說,某某人物就要跟一個年輕貌美的小姐結婚了。
「您猜得到, ...
普希金短篇小說 - 12「哦!」我說,「我敢打賭,在這種情況下您隔二十步也會射不中紙牌的;手槍要天天練。這一點我有經驗。在我們團裡,我也算是優等射手中間的一個。有一回我有整整一個月沒有摸過槍,我的槍拿去修理了。伯爵!您想怎麼樣?後來我再射擊的時候,頭一次,隔二十五 ...
普希金短篇小說 - 13「我放了一槍,」伯爵接著說,“唉!謝天謝地!沒有傷人。那當口,西爾兀……他的樣子的確嚇人,西爾兀向我瞄準。猛然間,房門打開,瑪霞跑進房,一聲尖叫撲過來,一把抱住我的脖子。她一來使我的勇氣完全恢復了。
『親愛的,』我對她說,『難道你沒看到 ...
普希金短篇小說 - 14在指定的一天,她應該不吃晚飯,藉口頭疼躲進自己的房間。她的貼身使女本是她的同謀犯。她二人應當穿過屋後的門廊到達花園,花園後面有一輛備好的雪橇,坐上去直奔離涅納拉多沃村五俄裡的冉德林諾村,然後走進教堂,弗拉基米爾會在那裡等她們。
決定命運 ...
普希金短篇小說 - 15可是,弗拉基米爾剛剛出了村口來到田野上,起風了,暴風雪鋪天蓋地而來,他啥也看不見了。一分鐘工夫,道路就蓋滿了雪。四周景物全都消失在昏黃的一團混沌之中,但見一片片雪花狂舞,天地渾然莫辨。弗拉基米爾發覺陷在田裡,於是想再趕到路上去,但卻白費勁。 ...
普希金短篇小說 - 16「瑪霞!你莫不是昨晚煤氣中毒了?」普拉斯可維婭·彼得洛夫娜說。
「也有可能。媽媽!」
白天平安無事,但到了晚上,瑪霞病倒了。派了人進城去請醫生。醫生傍晚才到,正趕上病人說胡話。可憐的病人發高燒,她足有兩個星期瀕于死亡的邊緣。
家 ...
普希金短篇小說 - 17我們上面已經指出,雖然瑪利亞·加夫裡洛夫娜冷若冰霜,但她的身旁還是照樣有一批批尋歡探寶者川流不息。不過,這幫人終於一個個悄悄引退,因為她家裡有個驃騎兵少校露面了,他叫布爾明,脖子上掛一枚格奧爾基勛章,臉蛋兒·白·得·可·愛——引用本地小姐們 ...
普希金短篇小說 - 18「我知道,」他低聲回答她說,「我知道,您曾經愛過一個人,但是他死了,您三年抱屈……親愛的好瑪利亞·加夫裡洛夫娜!請別再剝奪我最後這個自寬自解的機會:我設想,您或許會成全我的幸福,如果那件事……等一下,看上帝的分上,別開口!您使我痛苦。是的, ...
普希金短篇小說 - 19棺材老闆亞德里安·普拉霍洛夫把最後一批零星家什已經堆上了運送棺材用的馬車,兩匹瘦馬出巴斯曼門進尼基塔門已經來回跑了第四趟了。——棺材老闆搬家,全家要遷到尼基塔門那邊去。他關上舊店子的大門,在門上釘了一塊牌子,上書:「本店出盤,亦可出租。」他 ...
普希金短篇小說 - 20鞋匠狹小的住宅裡賓客如雲,大都是日耳曼手藝人,他們的家室和幫工,俄國衙役則有一名崗警,芬蘭佬尤爾柯。此人雖則官職卑微,但卻贏得了主人的特殊尊重。他公正清廉,忠於職守已經二十五年了,酷似波戈列裡斯基的郵差①。1812年大火燒掉了 ...