首頁

世界名著 / 普希金短篇小說全書目錄
普希金
普希金短篇小說 - 41

不祥的烏雲籠罩在戈琉辛諾上空,但沒有一個人對此有所思慮。在人民選出的最末一屆村長特裡封治下,正當進香節的那一天,全體居民正熱熱閙閙聚集在快活堂(俗語中小酒店的別名)的周圍,或在街道上溜躂,互相擁抱,放開喉嚨唱着阿爾希普—雷索伊的歌曲。正在這 ...

普希金短篇小說 - 42

那政綱的主要基礎便是遵循如下原理:佃戶越富有就越放蕩,越貧窮就越馴良。因此之故,××便儘力要佃戶都變得馴良聽話,把這一項當成對農民的主要德政。他要求給農民進行登記,把他們分成兩類:富人和窮人。第一:欠繳租稅分攤給各富裕佃戶,追繳時可採用極嚴 ...


  
普希金短篇小說 - 43

請允許我在這兒說幾句題外話。我的天啦!說是我們不會用祖國語言閲讀和表達(似乎果真如此),為此詛咒我們這些可憐虫已經三十年了。(附註:《尤里·米羅斯拉夫斯基》的作者的斥罵尤其下流。我們都讀過他的大作,並且,他的小說是我們中間的一個女人翻譯成法 ...

普希金短篇小說 - 44

不只我一個人注意到了波琳娜情緒激動。另一雙洞察幽微的眼睛同一時刻也注視着她,那是斯達爾夫人的黑眼睛。我不知道她想了些什麼,只見她酒宴以後走到我女友跟前並同她交談起來。過了幾天斯達爾夫人給她寫了如下的信簽: 我親愛的孩子!我完全病了。如果 ...

普希金短篇小說 - 45

①夏洛蒂·柯爾黛——法國大革命時刺殺雅各賓黨領袖之一的馬拉的姑娘。 ②瑪爾華——十五世紀後半期領導諾夫戈羅德城貴族集團反對莫斯科的兼併。1478年 諾夫戈羅德與莫斯科大公國合併後,她被監禁于修道院。 ③達希可娃—— ...

普希金短篇小說 - 46

他懷着高尚的謙遜態度接受了對他的愛撫。他說話很少,但他的話頗有份量。波琳娜喜歡他,因為他是第一個能夠向她講解軍事行動和部隊運動情況的人。他叫她放心,向她證明: 俄國人的後撤並不是無意義的逃跑,既使法國人不安,也同樣使俄國人變得冷酷。 ...


  
普希金短篇小說 - 47

他離開我們走了。波琳娜和我難以清醒過來。她說:「西內庫爾果真說對了嗎?莫斯科大火果真是我們自己動手幹的好事?如果那樣……啊!我真為做一個俄國女人而驕傲!整個宇宙將為這一偉大犧牲而驚嘆不已!現在,我覺得我國的崩潰並不可怕了。我國的光榮已經得救 ...

普希金短篇小說 - 48

①涅克拉薩分子:土耳其的杜布魯什地方的俄國移民是頓河哥薩克的後代,十八世紀初在布拉文起義失敗後由首領伊格拉特·涅克拉薩率領逃亡。 戰鬥結束。土耳其人成了勝利者。摩爾達維亞被清洗。六百名左右阿爾納烏特人流散在比薩拉比亞。他們連自己也不知道 ...

普希金短篇小說 - 49

「您看見的,他請求我」,警官笑着回答說,「請求我關照他的老婆孩子,他們住在離卡里不遠的保加利亞村子裡。他害怕他們因他而受牽連。老百姓真愚蠢!」 年輕官吏所講的故事使我深受感動。我同情可憐的基爾沙裡。關於他的命運的消息,我長時間不得而知。 ...

普希金短篇小說 - 50

最令人痛苦的、萬難忍受的事,莫過于給你奉送「詩人」這個頭銜,一旦打上這個烙印,那就一輩子也休想洗刷掉。公眾把他當成私有財產,一致認為,此人生下地來,就是為了讓他們利益均霑和消愁破悶。假如此人從鄉下回來了,那麼第一個碰面的人必定問他:您給我們 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記