齊瓦哥醫生 - 151她用兩隻手摟住他的脖子,儘量不讓自己哭出來,接着把話說完:「你明白嗎,我們的處境不同。上帝賦予你翅膀,好讓你在雲端翱翔,可我是個女人.只能緊貼地面,用翅膀遮住推雀,保護它不受傷害。」
她所說的一切他都非常愛聽,但他沒表露出來,免得甜蜜得 ...
齊瓦哥醫生 - 152尤里·安德烈耶維奇從稿紙上抬起眼睛的時候已經是凌晨三點了。他從與一切隔絶的凝思中甦醒過來,又回到自己身旁,回到現實中來,他是幸福的、強健的和平靜的。突然間,他在窗外伸向遠方的沉寂的寥廓空間中聽到淒涼的聲音。
他走進隔壁沒點燈的房間,從那 ...
齊瓦哥醫生 - 153在昨天的草稿中,他本打算用簡樸得像人們的隨意閒談、接近搖籃曲的真摯方式表現出自己那種愛情與恐懼、痛苦與勇敢的混合情緒,讓它彷彿不需憑藉語言而自然流出。
現在創覽這些詩稿時,他發現缺乏把分散的詩篇融為一體的內容豐富的開端。尤里·安德烈耶維 ...
齊瓦哥醫生 - 154他發現她極度慌亂。她和卡堅卡都已穿好行裝,東西都已捆好,但拉里莎·費奧多羅夫娜激動地搓着手,儘量不讓眼淚流出來,請尤里·安德烈耶維奇坐一會兒,自己倒在椅子裡又站起來,用悅耳的高音調斷斷續續地抱怨着,上句不接下句地飛快說道:「我沒有過錯。我也 ...
齊瓦哥醫生 - 155科馬羅夫斯基果真站在頭一間屋裡,穿著一直拖到地的皮襖。拉拉抓着卡堅卡大衣的上端,正在給她扣領鈎,可怎麼也扣不上。她對女兒發火,喊叫,讓她別亂動,別掙扎。可卡堅卡抱怨道:「媽媽,輕點,你要勒死我了。」他們三人都穿好了衣服準備出發。尤里·安德烈 ...
齊瓦哥醫生 - 156「可是沒有您她不走。我真不知道怎麼辦才好。那我要求您從另一個方面幫助我。您假惺惺地在話裡表露出準備讓步,裝出您可以說服的樣子。我無法想象你們分別的情景。不論在當地還是在尤里亞金車站,如果您真去送我們的話。必須讓她相信您也走。如果不馬上同我們 ...
齊瓦哥醫生 - 157心靈的悲傷使尤里·安德烈耶維奇的感覺變得異常敏感。他捕捉周圍的一切比過去清晰百倍。周圍的一切都具有罕見的獨一無二的特徵,連空氣也包括在內。冬天的夜晚,像一位同情一切的證人,充滿前所未有的同情。彷彿至今從未有過這樣的黃昏,而今天頭一次,為了安 ...
齊瓦哥醫生 - 158他在痛哭拉拉的時候也為很久之前在梅留澤耶沃度過的夏天哭泣。那時革命是當時的上帝,那個夏天的上帝,從天上降到地上,於是每個人都按照自己的方式瘋狂,於是每個人的生活各不相干,但都一味肯定最高政治的正確,卻又解釋不清,缺乏例證。
他在刪改各式 ...
齊瓦哥醫生 - 159作為高級將領,有時還擔任過軍事法庭成員的斯特列利尼科夫,曾經讀過或聽過多少次這類臨死前的供詞,書面的和口頭的。現在他自己的自我揭發症也同樣地發作了,對自己整個地作了重新的評價,對一切都做出總結,認為一切都是狂熱的、畸形的、荒誕的歪曲。
...
齊瓦哥醫生 - 160“是我。您自然聽見了?當時我上另一個躲藏的處所去,但沒走到之前,根據各種跡象斷定,那裡已經暴露,那兒的人大概都被打死了。我在您這兒獃不長,住一夜明天早上就離開。好了,如果您允許的話,我就繼續講下去。
“難道只有莫斯科,只有俄國才有特維爾 ...