馴悍記 - 6霍坦西奧 彼特魯喬,你既然想娶一個妻子,我倒想起一個人來了;可惜她脾氣太壞,又長得難看,我想你一定不會中意;不過我可以向你保證她很有錢;可是因為你是我的好朋友,我還是不要把她介紹給你的好。
彼特魯喬 霍坦西奧,咱們是知己朋友,用不著多說 ...
莎士比亞全集 《第十二夜》 - 6奧麗維婭 我的行事我自己全不懂,
怎一下子便會把人看中?
一切但憑著命運的吩咐,
誰能夠作得了自己的主!(下。)
第二幕
第一場 海 濱
安東尼奧及西巴斯辛上。
安東尼奧 您不願住下去 ...
馴悍記 - 7葛萊米奧 你說沒有什麼要緊嗎,朋友?請教貴鄉?
彼特魯喬 舍間是維洛那,已故的安東尼奧就是家父。我因為遺產頗堪溫飽,所以很想盡情玩玩,過些痛痛快快的日子。
葛萊米奧 啊,你要過痛快的日子,卻去找這樣一位妻子,真是奇怪!可是你要是真有 ...
莎士比亞全集 《第十二夜》 - 7小醜 你的恩典我已經放進了我的口袋;因為馬伏裡奧的鼻子不是鞭柄,我的小姐有一雙玉手,她的跟班們不是開酒館的。
安德魯 好極了!嗯,無論如何這要算是最好的打諢了。現在唱個歌吧。
托比 來,給你六便士,唱個歌吧。
安德魯 我也有六便 ...
馴悍記 - 8比恩卡 姊姊,你要是喜歡他,我可以發誓我一定竭力幫助你得到他。
凱瑟麗娜 噢,那麼你大概希望嫁到一個比霍坦西奧更有錢的人;你要葛萊米奧把你終生供養嗎?
比恩卡 你是為了他才這樣恨我嗎?不,你是說著玩的;我現在知道了,你剛纔的話原來都 ...
莎士比亞全集 《第十二夜》 - 8托比 你打算怎樣?
瑪利婭 我要在他走過的路上丟了一封曖昧的情書,裡面活生生地描寫著他的鬍鬚的顏色、他的腿的形狀、他走路的姿勢、他的眼睛、額角和臉上的表情;他一見就會覺得是寫的他自己。我會學您侄小姐的筆跡寫字;在已經忘記了的信件上,我們 ...
馴悍記 - 9巴普提斯塔 我死了以後,我的田地的一半都給她,另外再給她二萬個克朗。
彼特魯喬 很好,您既然答應了我這樣一份嫁奩,我也可以向她保證要是我比她先死,我的一切田地產業都歸她所有。我們現在就把契約訂好,雙方各執一份為憑吧。
巴普提斯塔 好 ...
莎士比亞全集 《第十二夜》 - 9公爵 女人的小小的身體一定受不住像愛情強加於我心中的那種激烈的搏跳;女人的心沒有這樣廣大,可以藏得下這許多;她們缺少含忍的能力。唉,她們的愛就像一個人的口味一樣,不是從臟腑裡,而是從舌尖上感覺到的,過飽了便會食傷嘔吐;可是我的愛就像饑餓的大 ...
馴悍記 - 10凱瑟麗娜 誰說沒有?
彼特魯喬 請你指給我看。
凱瑟麗娜 我要是有鏡子,就可以指給你看。
彼特魯喬 啊,你是說我的臉嗎?
凱瑟麗娜 年輕輕的,識見倒很老成。
彼特魯喬 憑聖喬治起誓,你會發現我是個年輕力壯的漢子。
凱 ...
莎士比亞全集 《第十二夜》 - 10馬伏裡奧 (讀)「給不知名的戀人,至誠的祝福。」完全是她的口氣!對不住,封蠟。且慢!這封口上的鈐記不就是她一直用作封印的魯克麗絲的肖像嗎?一定是我的小姐。可是那是寫給誰的呢?
費邊 這叫他心窩兒裡都癢起來了。
馬伏裡奧
知我者天 ...