首頁

世界名著 / 溫泉全書目錄
莫泊桑
溫泉 - 91

 「她用一種很可愛的謹慎態度說:‘這是歸我父親管的。將來我得向他回話。」 「那麼你可要往前干?」 「立刻派我的全權大使昂台爾馬去提出正式的要求。並且倘若那個老傢伙有點兒裝腔,我就用一個潑辣的手腕會損那個女孩子。」 這時候,昂台爾 ...

溫泉 - 92

 「小姐,您這時候可願意把我看做一個無話不可以談的朋友?願意的,可不是?既然如此,我現在奉了一道很微妙的使命來找您。我的內兄,勞伍爾——奧裡威——共忒朗·洛佛內爾伯爵對您非常傾心,我也很讚美他這件事,所以他派了我當着令尊向您探問是不是可以同 ...


  
溫泉 - 93

 他終於在一張由國家蓋印的契約紙上寫着:「根據共忒朗·洛佛內爾伯爵和魯苡斯·阿立沃小姐的互訂婚姻之約,阿立沃先生以父親身份願將下開各項產業劃給他的女兒做嫁資……」以後他詳細地列舉了那些產業,並且又記錄了本鄉土地登記冊上原有的那些號頭;寫完之 ...

溫泉 - 94

 他可以安安靜靜和她談的只有一件事,共忒朗的近在眼前的婚姻,因為這件事容許他提到沙爾綠蒂的名字和快暢地想起這個青年閨女。並且聽見基督英提到這個名字,誇獎她的美貌和一切品格,替她叫屈,埋怨自己的哥哥犧牲了她,指望有一個誠實的人可以瞭解她,愛她 ...

溫泉 - 95

 他種種計劃不久都成了顯明的,於是波爾懂得了他正設法使沙爾綠蒂愛他。 事情似乎成功了。為了誘惑,他是很會奉承的,很熱心的,很狡猾的,以至于沙爾綠蒂一望見他,臉上就有那種說出了心中快樂的滿意神氣。 波爾在他這方面,自己並沒有好好兒弄清 ...

溫泉 - 96

 「我可以用朋友資格和那女孩子去談。她對於你是非常信任的。既然如此,我可以簡單地用幾句話,把社會上的這種招搖撞騙的傢伙是什麼樣子告訴她。這類的事情你是很知道說的。你的話是有熱力的。我可以使她明白好幾件事:第一,他為什麼丟不開那個西班牙婦人; ...


  
溫泉 - 97

 隨後,在他們已經是鼻子對著鼻子的時候,老漢用兩隻農人式的骨節隆起的手抓着了他的衣領。但是波爾也是高大的,而且由於體育運動的練習功夫,他的氣力更為強大,所以用手一擋就為自己解除了那個倭韋爾尼漢子的束縛並且推着他靠牆站着: 「請您聽我說, ...

溫泉 - 98

 「唉,親愛的總經理,這是一個可怕的災殃,一件垮台的事……」 他坐下了,擦了額頭,隨後把瑪爾兌勒告訴他的那些事情照樣述了一遍,那都是瑪爾兌勒剛纔直接由克羅詩教授的隨身仆從口裡得來的。 原來麻遂立那傢伙對於漂亮的紅頭髮寡婦有過一種很活 ...

溫泉 - 99

 「不過,我的親人兒,這是很困難的,我和拉多恩的關係誰都知道……所以這……並且是不可能的。聽我說,我有一個意思,我就去找馬斯盧綏爾教授過來,他勝過白拉克一百倍。我請他來,他是斷不會拒絶的。」 但是基督英固執己見。她想看見白拉克,只想他! ...

溫泉 - 100

 「爸爸,請您讓我單獨和醫生談。」 後來侯爺退出來了。這時候,她列舉了她種種不放心的事,她種種恐怖,她種種惡夢,用的是一陣低弱而柔和的聲音,如同她正在教士跟前行懺悔禮。醫生如同一個教士一樣聽著她說,偶然睜着滾圓的大眼睛望她一下,微微點着 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記