六國的位置呈南北向,故稱合縱。 此文字面上借用這「合從」一詞,實際上喻指針能將豎向的東西縫 合在一起。 (4)衡:通「橫」,橫向,東西方向。 連衡:戰國時,秦國為了對付合縱,採納張儀的主張, 與六國分別結成聯盟,以便各個擊破。 秦在六國之西,東西聯合,故稱連橫。 此文字面上借用這“連 衡”一詞,實際上喻指針縫合橫向的東西。 (5)見(xi • 4n • 現):同「現」,表現,顯示。 (6)始生鉅: 指制針的鐵很大。 成功小:指製成的針很小。 (7)尾:指綫。 剽(pi • 3o • 瞟):末稍,指針尖。 (8)銛(xi • 1n • 先):鋭利。 達(t • 4撻):挑達(t • 1ot • 4滔撻),暢通無阻、來去自由的樣子。 趙(di • 4o • 掉):通「掉」, 搖。 掉繚:搖曳而纏繞的樣子,形容綫的長。 (9)極:通「亟」,急。 (10)邅(zh • 1 n • 沾):轉,迴旋, 指打結。 (11)簪:可以把衣服之類別在一起的一種大針。 一般的針由這種大針磨細後再打上穿線孔而 成,所以說以簪為父。 (12)管:盛裝針的工具。 (13)本章韻腳:堂、裳、行、章、衡、王、良、亡、 王,陽部。 小、剽、繚,宵部。 來、事、翼、極、起、已、母、裡、理,之職對轉(「翼」、「極」 屬職部,其餘屬之部)。 【譯文】 在這裡有種東西, 產生於山崗,放置在內屋廳堂。 沒有智慧沒有技巧,卻善於縫製衣裳。 既不偷盜也不行竊,卻先打洞然後前往。 日夜使分離的相合,從而製成花紋式樣。 既能夠聯合豎向,又善於連結橫向。 下能夠遮蓋百姓,上能夠裝飾帝王。 功勞業績非常巨大,卻不炫耀自己賢良。 有時用它,就在身旁;不用它時,它就躲藏。 我很愚昧,不知其詳,大膽把它請教大王。 大王說: 這東西是開始產生時很大而它製成後很小的嗎? 是尾巴很長而末端很尖削的嗎? 是頭部鋭利而暢通無阻、尾巴搖曳而纏繞的嗎? 它一往一來地活動,把尾打結才開始。 沒有羽毛也沒有翅,反覆來回很不遲。 尾巴一長工作就開始,尾巴打結工作才停止。 把大型簪針當父親,而母親就是那盛針的管子。 既用它來縫合外表,又用它來連結夾裡。 這是關於針的道理。 ——針 第445講: 26.6天下不治,請陳佹詩(1): 天地易位(2),四時易鄉(3); 列星殞墜(4),旦暮晦盲; 幽晦登昭,日月下藏(5)。 公正無私,見謂從橫(6); 志愛公利,重樓疏堂(7); 無私罪人,憼革貳兵(8); 道德純備,讒口將將(9)。 仁人絀約(10),敖暴擅強; 天下幽險,恐失世英。 螭龍為蝘蜓(11)鴟梟為鳳皇(12)。 比干見刳(13),孔子拘匡(14)。 昭昭乎其知之明也! 鬱鬱乎其遇時之不祥也! 拂乎其欲禮義之大行也(15)! 暗乎天下之晦育也! 皓天不復,憂無疆也。 千歲必反(16),古之常也。 弟子勉學,天不忘也。 聖人共手(17),時幾將矣(18)。 【註釋】 (1)此下一首佹詩與一首小歌與上面的賦文體不盡相同,但古人也把它們當作賦(參見26.7注 (6)及《成相篇》題解),所以編者把它們附錄在本篇之末。 佹(gu • !詭):同「詭」,奇異反常。 因 為詩中揭露了天下各種奇異反常的現象,所以稱「佹詩」。 (2)天地易位:喻指戰國時君臣易位的現象。 (3)鄉:通「向」。 四時易鄉:四季變換了方向,指四季的運行次序顛倒了,比喻歷史的進程錯亂了。 (4)列星:見17.3注(1)。 殞:通「隕」,墜落。 列星殞墜:比喻百官被罷免廢棄。 (5)日月下藏:指 光明磊落如同日月的君子被埋沒在民間。 (6)見謂:《集解》作「反見」,據《藝文類聚》卷二十四引 文改。 從(z • ^ng • 縱)橫:合縱連橫(參見26.5注(3)、(4)),比喻結黨營私。 (7)重(ch • ¥ng • 蟲)樓: 重疊之樓,即樓房。 疏:見19.2注(5)。 這兩句是說:心裡熱愛國家的利益,所以想擔任重要的官職, 卻被認為是追求住高樓大廈和窗戶通明的殿堂才謀求高位。 (8)憼(j • !ng • 警):同「儆」,戒備,防 備。 革:鎧甲,指代戰爭。 貳:當為「戒」字之誤(王念孫說)。 戒兵:戒備兵器,與「憼革」同義, 指防備仇敵的武力報復。 (9)將將(qi • 1 ng • 羌):同「鏘鏘」、「瑲瑲」(參見10.12),象聲詞,這 裡形容聲音吵吵嚷嚷。 (10)絀(ch • )矗):通「黜」,廢,貶退。 約:窮困。 (11)螭(ch • 9吃):傳說 中一種沒有角的龍,此文喻指聖賢。 蝘蜓(y • 3nt • 0ng • 眼廷):蜥蜴的一種,一名守宮,即壁虎(參見 第216頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《荀子註譯》
第216頁