①具區——古代湖泊的名字,就是今天的太湖。 澤——水草交錯的地方。 ②棲 qī——鳥類停留、歇息。 這裡指棲息的地方。 ③弋 yì— — 用帶繩的箭射鳥。 這裡泛指捕捉的意思。 ④雁奴——為群雁作警戒的雁。 ⑤藉 jiè— — 憑藉。 是— — 此,這。 瞑 míng——睡眠。 ⑥爇 ruò— — 點燃。 ⑦戛 jiá然— — 形容雁叫的聲音。 ⑧遽 jù— — 急忙。 沉— — 沒入水中。 ⑨紿 dài——欺騙。 ⑩未幾——沒有多久。 (11)寐 mèi——睡着。 杯弓蛇影 從前有個做官的人叫樂yuè廣。 他有位好朋友,一有空就要到他家裡來聊天兒。 有一段時間,他的朋友一直沒有露面。 樂廣十分惦念,就登門拜望。 只見朋友半坐半躺地倚在床上,臉色蠟黃。 樂廣這才知道朋友生了重病,就問他的病是怎麼得的。 朋友支支吾吾不肯說。 經過再三追問,朋友才說: 「那天在您家喝酒,看見酒懷裡有一條青皮紅花的小蛇在游動。 當時噁心極了,想不喝吧,您又再三勸飲,出於禮貌,就閉着眼睛喝了下去。 從此以後,就老覺得肚子裡有條小蛇在亂竄,總想嘔吐,什麼東西也吃不下去。 到現在病了快半個月了。 」樂廣心想,酒杯裡怎麼會有小蛇呢?但他的朋友又分明看見了,這是怎麼回事兒呢?回到家中,他在客廳裡踱duó來踱去,分析原因。 他看見牆上桂着一張青漆紅紋的雕弓,心裡一動:是不是這張雕弓在搗鬼?於是,他斟了一杯酒,放在桌子上,移動了幾個位置,終於看見那張雕弓的影子清晰地投映在酒懷中,隨着酒液的晃動,真象一條青皮紅花的小蛇在游動。 樂廣馬上用轎子把朋友接到家中。 請他仍舊坐在上次的位置上,仍舊用上次的酒懷為他斟了滿滿一杯酒,問道:「您再看看酒懷中有什麼東西?」那個朋友低頭一看,立刻驚叫起來:「蛇!蛇!又是一條青皮紅花的小蛇!」樂廣哈哈大笑,指着壁上的雕弓說:「您抬頭看看,那是什麼?」朋友看看雕弓,再看看杯中的蛇影,恍然大悟,頓時覺得渾身輕鬆,心病也全消了。 【提示】 樂廣的朋友被假象所迷惑,疑神疑鬼,差點兒送了命。 樂廣喜歡追根問底,注重調查研究,終於揭開了「杯弓蛇影」這個謎。 在生活中無論遇到什麼問題,都要問一個為什麼,都要通過調查研究去努力弄清事實的真相,求得正確解決的方法。 【原文】 樂廣嘗有親客①,久闊不復來②,廣問其故③。 答曰:「前在坐④,蒙賜酒⑤,方欲飲⑥,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。 」于時⑨,河南聽事壁上有角⑩,漆畫作蛇11,廣意杯中蛇即角影也。 復置酒于前處,謂客曰:「酒中復有所見不?」答曰:「所見如初12。 」廣乃告其所以 13,客豁然意解14,沈痾頓愈15。 —— 《晉書》 【註釋】 ①嘗——曾經。 親客——關係親密的客人、朋友。 ②久闊——久別。 ③其故——這裡指久別不來的原因。 ④坐——同「座」。 ⑤蒙——承蒙。 ⑥方——正要。 ⑦意——心裡感到。 惡 Wù— — 厭惡。 ⑧疾——得病。 ⑨于時——在那個時候,當時。 ⑩河南——晉朝郡名。 聽事——官府辦事的廳堂。 樂廣當時為河南尹。 角——角弓,用牛角裝飾的弓。 11漆畫作蛇——在弓上用漆畫成蛇的花紋。 12如初——如同上次一樣。 初,起初的,第一次的。 13告其所以——告訴他杯中有蛇影的原因。 所以,表示「……的原因」。 14豁然——心情開朗的樣子豁,huò。 意解— — 懷疑解除。 15沈痾chén kē頓愈——重病立刻痊癒了。 沈痾,積久難治的病。 卞莊子刺虎 卞莊子看見兩隻老虎在撕咬一頭牛,便想挺身與虎搏鬥。 他的同伴把他按住,說:「別忙。 牛肉味道鮮美,兩隻老虎分食不勻,會爭鬥起來的。 結果必然是,力氣小的老虎被咬死,力氣大的老虎被咬傷。 到那個時候,你再去刺殺傷虎,豈不是事半功倍!」卞莊子聽從了同伴的勸告。 不一會兒,兩隻老虎果然為爭槍一條牛腿咬起架來。 結果,一隻老虎被咬死了,另一隻老虎也被咬得一瘸qué一拐的。 這時候,卞莊子縱身一躍,舉劍就向傷虎刺去。 沒有幾個回合,就把老虎刺死了。 這樣,卞莊子等於一舉殺死了兩隻老虎。 【提示】 同樣一件事情,由於掌握的時機、處理的方法不同,會得到完全不同的結果。 這則寓言告訴我們,只有善於分析矛盾,利用矛盾,把握時機,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。 【原文】 卞莊子欲刺虎,館豎子止之①,曰:「兩虎方且食牛②,食甘必爭③,爭則必鬥,鬥則大者傷,小者死。 從傷而刺之,一舉必有雙虎之名。 」卞莊子以為然④,立須之⑤。 有頃③,兩虎果鬥,大者傷,小者死。 莊子從傷者而刺之,一舉果有雙虎之功。 —— 《史記》 【註釋】 ①館豎子——旅館的僮僕。 ②方且——正要。 ③食甘——這裡指吃得有味。 食,吃。 甘,甜。 ④以為然——認為 他的話是對的。 ⑤立——站立。 須——等待。 ⑥有頃——過了一會兒,不一會兒。 伯樂和千里馬 第3頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《中國寓言故事》
第3頁