外國散文 / 新愛洛伊斯全書目錄
新愛洛伊斯 - 1

《新愛洛伊斯》導讀 序言 卷一 書信一 致朱莉 她的老師愛上了她,向她傾訴纏綿的情意。他責備她和他單獨在一起時態度大莊重,而在眾人面前卻表現得很隨便 書信二 致朱莉 朱莉對她的老師,不像對別人那樣舉止大方,十分親 ...

新愛洛伊斯 - 2

朱莉感到後悔的,不是為愛情付出的東西大多,而是使它失去了它最大的魅為。她告訴她的情人:她的母親已對他們產生懷疑,因此建議他找個藉口,說他不能繼續給她上課;至於他們兩人以後會面的辦法,她將另外告訴他 書信三十三 朱莉來信 在公開場合會 ...

新愛洛伊斯 - 3

書信五十八 朱莉致巴德華紳士 她承認她的老師是她的情人,承認他已佔有她的。心和她的身。她稱讚他,並發誓:如果他死了,她也不願意繼續活下去 書信五十九 多爾貝先生致朱莉 他向她報告愛德華紳士看完她的信以後,是如何答覆的 書信六 ...

新愛洛伊斯 - 4

她給情人寄去她的畫像,並告訴他:那兩個求婚人已經走了 書信二十一 致朱莉 她的情人為她描述巴黎的女人 書信二十二 致朱莉 朱莉的情人見到她的畫像欣喜若狂 書信二十三 致多爾貝夫人 對巴黎的歌劇的評述 書信二十四  ...

新愛洛伊斯 - 5

他已做好一切安排,讓他的朋友以工程師的資格到一支英國艦隊的一條船上去工作 書信二十六 致多爾貝夫人 他依依不捨地向多爾貝夫人和德·沃爾瑪夫人告別 卷四 書信一 德·沃爾瑪夫人致多爾貝夫人 催她的表妹回來 書信二 覆信 ...

新愛洛伊斯 - 6

他再次邀請愛德華紳士和聖普樂到他家和他全家人一起過幸福的生活 書信五 多爾貝夫人致德·沃爾瑪夫人 日內瓦人的性格、愛好和風俗 書信六 德·沃爾瑪夫人來信 她把她想撮合他和多爾貝夫人結婚的打算告訴他,並就此事向他進獻忠言;在祈 ...

新愛洛伊斯 - 7

愛洛伊絲是法國十二世紀人;她和她的教師阿貝拉相愛,遭到她叔父的反對和暴力干預。兩人雖未能結為眷屬,但仍互相依戀,書信往還,直到阿貝拉死後為止。愛洛伊絲和阿貝拉相愛的故事,哀艷動人,得到了盧梭的同情。因此,他把他小說中的女主人公朱莉比做愛洛伊 ...

新愛洛伊斯 - 8

我把愛情和友誼(我心中的兩個偶像)想象成為最動人的形象。我刻意用我歷來崇拜的女性所具有的種種美來裝飾它們。我設想兩個女朋友而不設想兩個男朋友,因為兩個女人之間友愛的事例比較稀少,所以就愈加可愛。我賦予她們兩個相似而不相同的性格,兩個雖不十全 ...

新愛洛伊斯 - 9

①佩特拉克(一三○四—一三七四)十四世紀意大利的著名詩人。 序言 應當給大城審的人演戲,給墮落的平民寫小說。我對我這個時代的風尚作過研究,因此把這些信刊印成書。我怎麼不生在另一個時代,把它們扔進火裡一燒了事呢! 儘管我名義上只是 ...

新愛洛伊斯 - 10

你知道,我是應你母親的邀請才來到你們家的。她知道我曾經學過幾種技藝,所以認為在一個沒有教師的家中,我的技藝,對培養她心愛的女兒,不會沒有用處。而我,是由於感到能用幾朵鮮花來裝飾一個如此美麗的人,是值得驕傲的事情,所以才敢於承擔這項艱巨的工作 ...


提示:







友善連結

本站的全部文字在知識共享署名 - 相同方式共享3.0協議之條款下提供,附加條款亦可能應用。(請參閱 使用條款)