首頁

世界名著 / 父與子全書目錄
屠格涅夫
父與子 - 51

「很好,」帕維爾·彼得羅維奇說罷把手杖放到牆角裡。「現在來談談我們決斗的條件,不過,我首先想瞭解您的意見,您是否認為要有一場形式上的爭吵,以作為我挑戰的藉口?」「不,可以免掉不必要的形式。」 “我也是這樣想的,並且,我認為沒有必要闡明我 ...

父與子 - 52

巴扎羅夫抬眼見帕維爾·彼得羅維奇穿件花格子薄上裝,下身一條雪白的褲子,掖了只裹着綠呢的匣子正匆匆而來。 「請原諒,大概使你們久等了,」他說著,先是向巴扎羅夫,後又向彼得躬身致意,因為彼得此時像是公證人,應受到尊重。「我不想叫醒我的跟班。 ...


  
父與子 - 53

彼得一溜煙走了,兩個仇敵坐在草地上,不作聲。帕維爾·彼得羅維奇儘可能不用眼去瞧巴扎羅夫:就此重歸於好——他不願意,但又為自己的傲慢、為自己的失利、為這番愚蠢的行為而羞愧,雖然沒有比這樣的結局更好的了。「謝天謝地,至少這人不能再在這兒獃下去了 ...

父與子 - 54

「我希望不出任何問題,葉夫根尼·瓦西里伊奇..我深感遺憾的是,您此次來我家作客,卻得了..這麼個結果。我還感到遺憾,阿爾卡季..」「我今後還能和他見面的,」巴扎羅夫對「解釋」和「遺憾」很不耐煩,打斷他的話道,「但要是見不上他,就請代致我的歉 ...

父與子 - 55

樓梯在急遽的腳步下軋軋作響..他推開了她,頭仰靠到枕墊上。門開了,門口出現了快活的、臉色紅潤的、煥散着生氣的尼古拉·彼得羅維奇,還有同樣地快活的、臉色紅潤的米佳。孩子單穿件襯衣,在他父親懷裡歡蹦亂跳,還用赤腳丫蹭他外衣上的大紐子。 費多 ...

父與子 - 56

「誰來改造我?您嗎?」「誰?..我姐姐,還有波爾菲裡·普拉托內奇——您別想辯得過他,還有我姨媽——您陪伴她去教堂接連有三天了。」 「我不能拒絶呀!至于安娜·謝爾蓋那芙娜,您可記得,她自己在許多方面也都同意葉夫根尼的觀點。」 「那時我 ...


  
父與子 - 57

「卡捷琳娜·謝爾蓋耶芙娜!」阿爾卡季忽又說道,「就您而言這都無所謂,但您應知道,在這世界上,任何人,不單是您姐姐,在我心目中都無法替代您。」 他說罷站起身,匆匆走開了,像是被他自己的話嚇壞了。 卡捷琳娜的手連同籃子掉落到膝蓋上。她久 ...

父與子 - 58

她客氣地伸出指尖來握手,但臉部露出不由自主的緊張神色。 「安娜·謝爾蓋耶芙娜,」巴扎羅夫搶前說道,「首先請您放心,您面前的罪人早已悔悟並且希望別人忘掉他的愚蠢行為。我這次離開,時間將要很長。您必同意,我雖則不是個軟弱的人,但若您回憶起來 ...

父與子 - 59

離早餐還有一個鐘點,炎熱的白晝已把晨露融化。阿爾卡季臉上仍是昨兒那種表情,可卡捷琳娜彷彿心事重重。這不是沒有原因的,她姐姐早茶後把她叫去書房,先是撫慰一番,——卡捷琳娜對這種愛撫常常感到有點兒害怕,——然後就規勸她與阿爾卡季的交往要小心謹慎 ...

父與子 - 60

「卡捷琳娜·謝爾蓋耶芙娜,」他絞着雙手,聲音在打顫,「我永遠愛您,永不變心,除您外我不愛任何一個人。我給您說了這話,深盼聽到您的意見並請求您答應。我也不是富人,但我願為您作出一切犧牲..您不回答我?您不相信我?您以為我出口輕率?但是,請您回 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記