董貝父子 - 311「我的天主,布朗太太,我不是啞巴!您指望一個小伙子能像閃電一樣迅速。我真巴不得我自己是電流,」左右為難的磨工嘟囔道,「這樣我就可以往什麼人身上衝擊一下,使他們立刻完蛋。」
「你說什麼?」老太婆咧開嘴巴笑着,問道。
「我正在向您祝願: ...
董貝父子 - 312羅布暴躁地大叫了一聲,既不像笑,又不像哭,因為他雖然經受了這樣的拷問,但對布朗太太狡黠的頭腦卻深深地欽佩。他在背心口袋中不樂意地摸索了一會之後,從裡面掏出一小支粉筆。當老太婆看到他用大姆指與食指緊握著它的時候,她高興得眼睛炯炯有神,急忙在松 ...
董貝父子 - 313叛逆者的兩個親屬——被他拋棄的哥哥和姐姐——這時候比被他傷害了的那個人更沉重地感受到他的罪惡的壓力。社會雖然喜愛刺探陰私,折磨人們,但是它卻激勵董貝先生去追尋和報復他的仇人。它激發他的憤怒,刺痛他的高傲,把他生活的一個觀念轉變成一種新的形式 ...
董貝父子 - 314「好,那就祝您早上好,小姐,」珀奇往門邊走了一步,說道,「同時希望您多多保重,別因為最近這令人痛苦的事件過分悲傷。報紙,」珀奇先生又走回兩步,用更為神秘的低語,同時向姐弟兩人說話,「急巴巴地想要得到新的消息,急得你們難以想象。有一份星期天出 ...
董貝父子 - 315「不年輕。就像他所說,頭髮已經斑白,而且很快就會變得更白,但是他慷慨、坦率、善良,我肯定是這樣。」
「你只見過他一次嗎,哈里特?」
「在這個房間裡只一次,」他的姐姐說道,同時臉頰上露出一點極為輕微的、極為短暫的紅暈,「但是他在這裡曾 ...
董貝父子 - 316他把手插進衣袋,背靠着椅子,看著弟弟和姐姐,彷彿他看到他們在一起很感興趣似的;然後他用激昂的和沉思的神態,繼續說道,「同樣是這習慣,它使我們當中一些能更有作為的人們養成惡魔般高傲與頑固的脾氣,難以改變;它使我們當中另一些人養成並加深腐化墮落 ...
董貝父子 - 317「老實告訴您吧,約翰,」客人打斷他的話,說道,「我沒有說出我的姓名,有兩個原因。我不知道單有第一個原因是不是充分;一個人沒有權利由於有善良的意圖就接受別人的感謝,因此我決定在我能向你們提供真正的幫助之前,無論如何也不說出我的姓名。我的第二個 ...
董貝父子 - 318他說完之後,吻了她的手,然後往外走到門口,她的弟弟正站在那裡等着他來;當約翰·卡克想要跟他說話的時候,他高高興興地把他推到一旁,對他說,他們很快就會時常見面,如果他願意的話,可以在另一個時候再說,可是現在時間已經很晚了;接着就邁着輕快的步伐 ...
董貝父子 - 319「我不需要說,這導致了什麼樣的結果。在像我們這種階層的人們中間,這不會導致不幸的結婚,而只是導致不幸與墮落。不幸與墮落降臨到我身上——降臨到我身上。」
她迅速地把憂鬱的眼光從爐火轉移到哈里特的臉上,說道:
「我在浪費時間,而時間已經 ...
董貝父子 - 320「請警告他,他使他成為他的敵人的那個人現在正在狂怒之中;如果他把他的到來不當作一回事的話,那麼就大不瞭解他了。請告訴他,他現在在路途中——我知道這一點——,並正急急忙忙地在追趕。當時間還來得及的時候——如果時間還來得及的話——,請催促他離開 ...