首頁

中國古代史 / 國語譯註全書目錄
劉知幾
國語譯註 - 101

第103講:公在秦三月,聞秦將成,乃使郤乞告呂甥①。呂甥教之言,令國人于朝曰:「君使乞告二三子曰:『秦將歸寡人,寡人不足以辱社稷,二三子其改置以代圉也。』」且賞以悅眾,眾皆哭,焉作轅田②。呂甥致眾而告之曰:「吾君慚焉其亡之不恤 ...

國語譯註 - 102

第104講:惠公未至,蛾析謂慶鄭曰①:「君之止,子之罪也。今君將來,子何俟?」慶鄭曰:「鄭也聞之曰:『軍敗,死之;將止,死之。』二者不行,又重之以誤人,而喪其君,有大罪三,將安適?君若來,將待刑以快君志;君若不來,將獨伐秦。不 ...


  
國語譯註 - 103

裡去?國君如果能回來,我準備等待受刑,好讓國君感到痛快;國君如果回不來,我將獨自率兵討伐秦國。不救回國君,便把命豁上。這就是我等待的原因。我若逃走而遂了私意,會使國君不高興,這是背逆的行為。國君的行為背逆,尚且會失去國家,何況做臣子的呢?” ...

國語譯註 - 104

晉公子重耳在狄住了十二年。狐偃說:「當初我們到這兒來,不是因為狄地安樂,而是可以成就大事。我曾說過:『狄地出走時容易到達,窘迫中能得到資助,通過休整可以選擇有利的時機,因此才居留下來。』現在已經居住很久了,住久了便會停止不前,停止不前再加苟 ...

國語譯註 - 105

齊桓公死後,孝公即位。這時,諸侯都紛紛背叛齊國。狐偃知道齊國不可能幫助重耳返國執政,也曉得重耳已安於留在齊國,並準備老死在此的想法,打算離開齊國,又擔心重耳不肯走,於是就和隨從重耳一起逃亡的人在桑樹下商量這件事。齊國宮中一個養蠶的小妾正好在 ...

國語譯註 - 106

第108講:過衛,衛文公有邢、狄之虞①,不能禮焉。寧莊子言于公曰②:「夫禮,國之紀也;親,民之結也;善,德之建也。國無紀不可以終,民無結不可以固,德無建不可以立。此三者,君之所慎也。今君棄之,無乃不可乎!晉公子善人也,而衛親也 ...


  
國語譯註 - 107

重耳一行自衛國經過曹國,曹共公也不以禮相待,聽說重耳的肋骨生得連成一片,因此就很想看看是什麼樣子,便將重耳等安排在旅舍裡,打聽到重耳將要洗澡,張了很薄的帳幕偷偷觀看。曹國大夫僖負覊的妻子對她丈夫說:「我看晉公子是個賢人,他的隨從都是國相的人 ...

國語譯註 - 108

第111講:公子過鄭,鄭文公亦不禮焉①。叔詹諫曰②:「臣聞之:親有天,用前訓,禮兄弟,資窮困,天所福也。今晉公子有三祚焉,天將啟之。同姓不婚,惡不殖也。狐氏出自唐叔③。狐姬,伯行之子也④,實生重耳。成而雋才,離違而得所,久約而 ...

國語譯註 - 109

第112講:遂如楚,楚成王以周禮享之①,九獻②,庭實旅百③。公子欲辭,子犯曰:「天命也,君其饗之。亡人而國薦之,非敵而君設之,非天,誰啟之心!」既饗,楚子問于公子曰④:「子若克複晉國,何以報我?」公子再拜稽首對曰:「子女玉帛, ...

國語譯註 - 110

第113講:秦伯歸女五人,懷嬴與焉①。公子使奉匜沃盥②,既而揮之。嬴怒曰:「秦、晉匹也,何以卑我?」公子懼,降服囚命。秦伯見公子曰:「寡人之適,此為才。子圉之辱,備嬪嬙焉③,欲以成婚,而懼離其惡名。非此,則無敵。不敢以禮致之, ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記