高老頭 - 71「你放心,我自有辦法收賬。人家怕我,決不敢揩我的油。」
他這個人,這番話,把苦役監中的風氣,親狎,下流,令人觸目驚心的氣概,忽而滑稽忽而可怕的談吐,突然表現了出來。他這個人不僅僅是一個人了,而是一個典型,代表整個墮落的民族?野蠻而又合理 ...
高老頭 - 72②普羅望斯為法國南部各州的總名,多隆監獄在此地區內o
③「一,二!」為劍術教師教人開步時的口令。
「要是這婆娘再同我們一桌子吃飯,我可要跑了。」
一剎那間,除了波阿萊,個個人讚成醫學生的主張;醫學生看見大眾同意,走過去對波阿萊說 ...
高老頭 - 73這時進來一個當差,送一封信給伏蓋太太。她唸完立刻軟癱似的倒在椅子裡。
「我的公寓給天雷打了,燒掉算啦。泰伊番的兒子三點鐘斷了氣。我老是巴望那兩位太太好,咒那個可憐的小伙子,現在我遭了報應。古的太太和維多莉叫人來拿行李,搬到她父親家去。泰 ...
高老頭 - 74「我知道他是愛你的,」高老頭悄悄的對女兒說。歐也納軟癱似的倒在抄發上,一句話都說不出來,也弄不清這最後一幕幻境,怎麼變出來的。
「你來瞧瞧,」特·紐沁根太太抓了他的手,帶他走進一間屋于,其中的地毯,器具,一切細節都教他想到但斐納家裡的臥 ...
高老頭 - 75幾顆眼淚同時在歐也納和但斐納眼中打轉,他們倆面面相覷,楞住了。拉斯蒂涅握著老人的手。
高里奧道:「哎喲,怎麼!你們不是我的孩子嗎?」
特。紐沁根太太道:「可憐的父親,你哪兒來的錢呢?」
「嗯!問題就在這裡。你聽了我的話決意把他放 ...
高老頭 - 76時間已經到半夜。特·紐沁根太太的車早已等着。高老頭和大學生回到伏蓋家,一路談着但斐納,越談越上勁,兩股強烈的熱情在那裡互相比賽。歐也納看得很清楚,父愛絶對不受個人利害的琺污,父愛的持久不變和廣大無邊,遠過於情人的愛。在父親心目中,偶像永遠純 ...
高老頭 - 77
「還是搬家的好,」歐也納悄悄的對高老頭說。
「太太,」西爾維慌慌張張跑來,「三天不看見眯斯蒂格里了。」
「啊!好,要是我的貓死了,要是它離開了我們,我……」
可憐的寡婦沒有把話說完,合著手仰在椅背上,被這個可怕的預兆嚇壞了 ...
高老頭 - 78「倒是你(好寶貝!她湊上耳朵叫了一聲。丹蘭士在更衣室裡,咱們得小心些!),倒是你給了我這個幸福!是的,我管這個叫做幸福。從你那兒得來的,當然不光是自尊心的滿足。沒有人肯介紹我進那個社會。也許你覺得我渺小,虛榮,輕薄,象一個巴黎女子;可是你知 ...
高老頭 - 79「唉!可是他告訴我生意的情形。據說他拿我們兩人的資本一齊放進了才開頭的企業,為了那個企業,必得放出大宗款子在外邊。倘若我強迫他還我陪嫁,他就要宣告清理;要是我肯等一年,他以名譽擔保能還我幾倍或者三倍的財產,因為他把我的錢經營了地產,等那筆買 ...
高老頭 - 80「唉!是的,父親,」她倒在椅子裡哭了。「我一向不願意對你說,免得你因為把我嫁了這種人而傷心!他的良心,他的私生活,他的精神,他的肉體,都是搭配好的!簡直可怕,我又恨他又瞧不起他。你想,下流的紐沁根對我說了那番話,我還能敬重他嗎?在生意上千得 ...