首頁

世界名著 / 高老頭全書目錄
巴爾札克
高老頭 - 41

「喲!喲!喲!別緊張,」他回答。「別那麼孩子氣。你要是願意,儘管去生氣,去冒火!說我惡棍,壞蛋,無賴,強盜,都行,只別叫我騙子,也別叫我奸細!來吧,開口吧,把你的連珠炮放出來吧!我原諒你,在你的年紀上那是挺自然的!我就是過來人!不過得仔細想 ...

高老頭 - 42

「下星期一,她要參加特·加里裡阿諾元帥的跳舞會。要是你能夠去,請你回來告訴我,她們姊妹倆是不是玩得痛快,穿些什麼衣衫,總之,你要樣樣說給我聽。」 「你怎麼知道的?」歐也納讓他坐在火爐旁邊問他。 「她的老媽子告訴我的。從丹蘭士和公斯當 ...


  
高老頭 - 43

這次的散步是歐也納一生的關鍵。有些女人注意到他了:他那麼美,那麼年輕,那麼體面,那麼風雅!一看到自己成為路人讚美的目標,立刻忘了被他羅掘一空的姑母姊妹,也忘了良心的指摘。他看見頭上飛過那個極象天使的魔鬼,五色翅膀的撤旦,一路撤着紅寶石,把黃 ...

高老頭 - 44

特·鮑賽昂太太瞅着歐也納逗他說話,他卻始終不肯在於爵面前開一聲口。 「你今晚陪我上意大利劇院去嗎?」子爵夫人問她的丈夫。 「能夠奉陪在我當然是樁快樂的事,」子爵的回答慇勤之中帶點兒俏皮,歐也納根本沒有發覺。「可惜我要到多藝劇院去會朋 ...

高老頭 - 45

這些話多少帶點打趣和唐突的口吻,可是經過一番巧妙的掩飾,永遠不會使一個女人討厭。特·紐沁根太太微微一笑,把丈夫剛走開而留下的座位讓歐也納坐了。 她說;「我不敢請你留在這兒,一個人有福分跟特·鮑賽昂太太在一起,是不肯走開的。」 「可是 ...

高老頭 - 46

「太太,」歐也納說,「在特·加里裡阿諾公爵夫人的舞會之前,我希望能夠去拜訪你。」 「既然內人請了你,她一定歡迎你的,」特·紐沁根男爵說。一看這個臃腫的亞爾薩斯人的大圓臉,你就知道他是個老奸巨猾。 特·鮑賽昂太太站起來預備和阿瞿達一同 ...


  
高老頭 - 47

大學生把男爵夫人的話背了一遍,道染一番,老頭兒好象聽著上帝的聖旨。  「好孩子!是呀,是呀,她很愛我啊。可是別相信她說阿娜斯大齊的話,姊妹倆為了我彼此忌妒,你明白麼?這更加證明她們的孝心。娜齊也很愛我,我知道的。父親對兒女,就跟上帝對咱們一 ...

高老頭 - 48

自從這次談話以後,高老頭把他的鄰居看做一個朋友,一個意想不到的心腹。他們的關係完全建築在老人助父愛上面;沒有這一點,高老頭跟誰也不會親近的。痴情漢的計算從來不會錯誤。因為歐也納受到但斐納的重視,高老頭便覺得跟這個女兒更親近了些,覺得她對自己 ...

高老頭 - 49

「每個人踏進社會的時候都遇到這種問題。而你想快刀斬亂麻,馬上成功。朋友,要這樣于,除非有亞歷山大那樣的雄才大略,要不然你會坐牢。我麼,我情願將來在內地過乎凡的生活,老老實實接替父親的位置。在最小的小圈子裡,跟在最大的大環境裡,感情同樣可以得 ...

高老頭 - 50

「櫃于裡的太太,好走水路,包不褪色,二十五法郎起碼,四十法郎為止,新式花樣,不怕沖洗,上好質地,半絲線,半棉料,半羊毛,包醫牙痛,包治王家學會欽定的疑難雜症!對小娃娃尤其好,頭痛,充血,食道病,眼病,耳病,特別靈驗,」伏脫冷用滑稽的急口令, ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記