傲慢與偏見 - 41女兒們一聲不響,只是聽著她發牢騷。她們都明白,要是你想跟她評評理,安慰安慰她,那就等於火上加油。她嘮嘮叨叨往下說,女兒們沒有一個來岔斷她的話。最後,柯林斯先生進來了,臉上的神氣比平常顯得益發莊嚴,她一見到他,便對女兒們這樣說:
「現在我 ...
傲慢與偏見 - 42於是她先把第一句念出來,那句話是說,她們已經決定,立刻追隨她們的弟兄上城裡去,而且要在當天趕到格魯斯汶納街吃飯,原來赫斯脫先生就住在那條街上。接下去是這樣寫的:……「親愛的朋友,離開哈福德郡,除了你的友誼以外,我真是一無留戀,不過,我希望將 ...
傲慢與偏見 - 43「吉英,你的確應該相信我。凡是看見過你們倆在一起的人,都不會懷疑到他的感情。我相信彬格萊小姐也不會懷疑,她不是那麼一個傻瓜。要是她看到達西先生對她的愛有這樣的一半,她就要辦嫁妝了。可是問題是這樣的:在她們家裡看來,我們還不夠有錢,也不夠有勢 ...
傲慢與偏見 - 44這一天班納特全家都被盧卡斯府上請去吃飯,又多蒙盧卡斯小姐一片好意,整日陪着柯林斯先生談話。伊麗莎白利用了一個機會向她道謝。她說:「這樣可以叫他精神痛快些,我對你真是說不盡的感激。」夏綠蒂說,能夠替朋友效勞,非常樂意,雖然花了一點時間,卻得到 ...
傲慢與偏見 - 45大家都吃了一驚,尤其是班納特先生,根本不希望他馬上回來,便連忙說道:
「賢侄,你不怕珈苔琳夫人不讚成嗎?你最好把親戚關係看得淡一些,免得擔那麼大的風險,得罪了你的女施主。」
柯林斯先生回答道:「老長輩,我非常感激你這樣好心地提醒我, ...
傲慢與偏見 - 46伊麗莎白覺得自己有責任幫助他來打開這種僵局,於是挺身而出,證明他說的實話,說是剛剛已經聽到夏綠蒂本人談起過了。為了儘力使母親和妹妹們不再大驚小怪,她便誠懇地向威廉爵士道喜,吉英馬上也替她幫腔,又用種種話來說明這門婚姻是何等幸福,柯林斯先生品 ...
傲慢與偏見 - 47至于吉英,她在這種動盪不安的情況下,自然比伊麗莎白更加感到焦慮,可是她總不願意把自己的心事暴露出來,所以她和伊麗莎白一直沒有提到這件事。偏偏她母親不能體貼她的苦衷,過不了一個鐘頭就要提到彬格萊,說是等待他回來實在等待心焦,甚至硬要吉英承認… ...
傲慢與偏見 - 48「噢,但願媽媽多控制她自己一些吧!她沒曉得她這樣時時刻刻提起他,叫我多麼痛苦。不過我決不怨誰。這局面不會長久的。他馬上就會給我們忘掉,我們還是會和往常一樣。」
伊麗莎白半信半疑而又極其關切地望着姐姐,一聲不響。
「你不相信我的話嗎? ...
傲慢與偏見 - 49「你頭一個想法就錯了。她們除了希望他幸福以外,還有許多別的打算;她們會希望他更有錢有勢;她們會希望他跟一個出身高貴、親朋顯赫的闊女人結婚。」
「毫無問題,她們希望他選中達西小姐,」吉英說:「不過,說到這一點,她們也許是出於一片好心,並不 ...
傲慢與偏見 - 50嘉丁納太太剛到這裡,第一件事就是分發禮物,講述最時新的服裝式樣。這件事做過以後,她便坐在一旁,靜聽班納特太太跟她說話。班納特太太有多少牢騷要發,又有多少苦要訴。自從上年她弟婦走了以後,她家裡受了人家欺負。兩個女兒本來快要出嫁了,到頭來只落得 ...