死靈魂 - 121,有的門前寫着「村民常規教育學校」。一句話,應有盡有,不一而足!他心想莫不是來到了省會。 上校本人就象是個循規蹈矩的人。 三角臉上神色有些獃板。 連鬢鬍子拉得筆直;頭髮、鼻子、嘴唇、下巴又扁又平,好象剛剛用壓軋機壓過。他說起話來,好象也是一 ...
死靈魂 - 122科什卡列夫說著,把奇奇科夫領進了書庫。 書庫是一個大廳,從上到下襬滿了書。 另外還有動物標本。 森林學、畜牧學、養豬學、園藝學等,各種各樣書都有;各種雜誌和手冊堆積如山,還有許多介紹育馬學和自然科學最新成就的雜誌。 甚至還有《作為一門科學的 ...
死靈魂 - 123「而且為了這個,我並不蓋任何房舍;我的莊園裡並沒有高樓大廈。 我也不從國外聘任技師。 至于農民,我是不管如何不肯讓他們脫離農業的。 在我的工廠裡作工的都是外地農民遇到荒年來掙塊麵包吃的。 這種工廠可以開設許多。 只要仔細看看自己的家產,那就 ...
死靈魂 - 124「畢竟要知道分寸哪。我自己的莊園已夠我忙活的了。況且我們這裡的貴族們已經開始對我大喊大叫,說我乘人之危買地占便宜啦。 這些話,我已聽夠了。」
「貴族就是能誹謗!」奇奇科夫說道。
「敝省的情況……您想象不到他們怎麼說我。他們不管我叫別 ...
死靈魂 - 125「不管你怎麼講,我仍然覺的煩悶,」普拉托諾夫走在他們身後說。主人心想:「來客是個很狡猾的人,談吐莊重,不是個耍筆桿子的。」這樣想了之後,他心情更加快樂,好象從自己的話裡得到了溫暖,也好象慶幸找到了一個能聽取賢明建議的人。他們走入了一個舒服的 ...
死靈魂 - 126「你怎麼啦?要困,自己去睡嘛!」主人說罷也就把自己的話停住了,因為普拉托諾夫的鼾聲已響遍整個房間,跟着亞爾布發出了更大的鼾聲。 遠處早就傳來了更夫敲生鐵塊的聲音。 已經過半夜了。 科斯坦若格洛看到的確該睡了。 大家互相說了晚安,各自走開,立 ...
死靈魂 - 127普拉托諾夫可憐起他來。「要是把莊子賣了,對您的處境能有所補救嗎?」普拉托諾夫說道。「能有什麼補救呢!」赫洛布耶夫揮了一下手說。「全得拿去償補債務,自己連一千都得不到。」
「那您想怎麼辦呢?」
「上帝知道。」赫洛布耶夫聳聳肩膀說。普拉 ...
死靈魂 - 128我大學也讀過,每種課程都聽過,不但沒有學會正經八本地生活,反而學會了花錢去追尋各種新玩意兒和新享受,學會了更多的揮霍方法。 是因為我學得不好嗎?不,其他的同學也這樣啊。 也許有兩三個人從學習中得到了真正的好處,那可能也是因為他們原本就是聰明 ...
死靈魂 - 129「我借給您,」普拉托諾夫接過話頭說。「只好這樣啦!」奇奇科夫說完,心想:「他能借給我正好。那就只好明天送來啦。」從馬車上把那個小紅木箱子拿了下來,奇奇科夫馬上從裡面抽出一萬來交給了赫洛布耶夫;其餘五千答應明天送來。 答應歸答應,可是他的打算 ...
死靈魂 - 130「拿他有什麼辦法呢?」普拉托諾夫心想。 他還不知道在俄國,在莫斯科和其他城市裡有這麼一些能人,他們的生活就象是一個猜不透的謎。看來家產已揮霍一空,債台高築,進款的一切門路都已斷絶,可是竟還能舉行宴會;好象這是最後一次宴會啦,所有赴宴的人都以 ...