首頁

寓言故事 / 安徒生童話全書目錄
安徒生
安徒生童話 - 401

這位年老的彈唱詩人撥動他的豎琴上的琴弦。他歌唱這個英雄青年時代的英勇,壯年時代的威武,和他的偉大的事蹟。幽靈的面孔射出了光彩,像反映着月光的雲彩。幽靈在光華燦爛的景象中,懷着愉快和幸福的心情,站起來,接着就像一道北極光似地不見了。除了一座蓋 ...

安徒生童話 - 402

③請參看安徒生童話《妖山》。 ④奧仙(Ossian)是古代北歐的一個有名的吟唱詩人。 ⑤瓦爾古裡(Valkyriens)是北歐神話中戰神奧丁的使者。他們在戰場上飛翔,專門挑出要死的戰士,帶到奧丁的宮殿裡去。 小小的綠 ...


  
安徒生童話 - 403

「胡說八道!」園丁說。「請你不要把這種思想灌進她的腦袋裏去吧。一個女人應該是一個實際的人,一個老老實實的人,好好地看著飯鍋,免得把稀飯燒出焦味來。」 「我可以用一塊木炭把稀飯裡的焦味去掉呀!」太太說。 「至少你身上的焦味 ...

安徒生童話 - 404

「吉塞路普先生,」太太說,「現在我要給你一件有關這一類的東西看。這件東西我從來沒有給世界上的任何人看過——當然更沒有給一個男人看過。這就是我所寫的幾首小詩——不過有幾首也很長。我把它們叫做『一個淑女②的叮噹集』!我這個人非常喜歡古雅的丹 ...

安徒生童話 - 405

不過小孩子又怎樣來到磨坊水閘和井裡的呢?的確,誰也不知道,但同時卻又有些人知道。你在滿天星斗的夜裡仔細瞧過天空和那些流星嗎?你可以看到好像有星星在落下來,不見了!連最有學問的人也沒有辦法把自己不知道的事情解釋清楚。不過假如你知道的話,你是可 ...

安徒生童話 - 406

「我的羔羊,不要推咖啡桌!」她說。「你會把奶油壺推翻,在我的新綢衣上弄出一大塊油漬來的!」 這位「羔羊」一把就抓住奶油壺,把一壺奶油倒在媽媽的衣服上。媽媽只好說:「羔羊!羔羊!你太不體貼人了!」但是她不得不承認,這孩子有堅強的意志。堅強 ...


  
安徒生童話 - 407

①原文是「Eradiavolo」。這是法國歌劇作曲家奧柏(D. E. E. Auber,1782—1871)于1830年初次演出的一部歌劇。「魔鬼兄弟」是意大利一個「匪徒」Michellepez ...

安徒生童話 - 408

還有一幢老房子;它是坐落在一個熱閙的大城市裡。這幢房子裡有房間和客廳,不過我們卻不必進去;我們只須去看看廚房就得了。它裡面是既溫暖而又明朗,既乾淨而又整齊。銅器皿閃着光,桌子很亮,洗碗槽像剛剛擦過的案板一樣幹淨。這一切是一個什麼都干的女傭人 ...

安徒生童話 - 409

「吐唾沫!」將軍說,「這是一種什麼字眼?你什麼時候聽到爸爸媽媽說過『吐唾沫』的?你一定是跟樓底下的那些人學來的。」 但是小小的喬治得到了一個銅板。他沒有把這錢在麵包店裡花掉,卻把它塞進儲藏匣裡去。過了不久,他就有了許多銀毫,夠買 ...

安徒生童話 - 410

受堅信禮穿的新衣已經做好了。那是媽媽親手為他縫的,不過是由一個做零活的裁縫裁的,而且裁得很好。看門人的妻子說、如果他的境遇好一點,能有一個門面和夥計的話,他也有資格為宮廷裡的人做衣服。 受堅信禮的衣服已經準備好了,堅信禮也準備好 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記