首頁

寓言故事 / 安徒生童話全書目錄
安徒生
安徒生童話 - 361

在洛狄的眼中,這無疑是一個美麗的城市——什麼城市也比不上它。它是一個打扮得很華麗的瑞士城市。它不像其他的買賣城,沒有那麼一大堆用笨重的石頭築成的房子,沒有那麼一副冷冰冰的、華而不實的外表。這山谷裡的木屋看上去好像是自動從山上跑下來的。它們在 ...

安徒生童話 - 362

黃昏時候,大家在老胡桃樹下,在那些漂亮旅館面前的清潔路上散着步。這兒人很多,略有些擁擠。所以洛狄不得不把自己的手臂伸給巴貝德扶着。他說他非常高興在這裡碰到從華德州來的人,因為華德州和瓦利斯州是兩個非常好的鄰州。他那麼誠懇地表示出他的愉快,以 ...


  
安徒生童話 - 363

「我熟悉這條路!」她說,「而且我的思想也很集中。你老在留神下邊的冰罅,但是在這兒你應該留神冰姑娘才對。據說她對人類很不客氣。」 「我並不怕她,」洛狄說。「在我小時候她就得放過我。現在我已經長大了,她更捉不住我了。」 天變得更黑了。雨 ...

安徒生童話 - 364

黃昏時候,公共馬車又在往回走。洛狄也坐在裡面往回走。不過客廳的貓卻帶著一個消息跑進磨坊。 “你這個待在廚房裡的傢伙,你知道發生了什麼事情嗎?磨坊主現在什麼都知道了。事情完了!洛狄天黑時到這兒來過。他和巴貝德在磨坊主的房間外面的走廊上小聲 ...

安徒生童話 - 365

這幾個獵人現在開始工作了。他們把三把最長的梯子頭抵頭地綁在一起;這樣,這梯子就可以達到很高的地方。但是梯子最高的一級所能達到的地方,離鷹窠還有相當距離。鷹窠是藏在一塊突出的石頭底下,而通到這窠的石壁卻光滑得像一堵牆。經過一番商議以後,這幾個 ...

安徒生童話 - 366

「你知道磨坊裡最近的消息嗎?」客廳的貓問廚房的貓。 「洛狄送給我們一隻小鷹,但是他卻要把巴貝德拿去作為交換。他們已經接過吻,而且還讓爸爸在旁邊親眼看著呢!這簡直等於訂婚了!老頭子沒有再踢他出去。他縮回腳,打起盹來,讓這兩個年輕人坐在一起 ...


  
安徒生童話 - 367

跟克拉倫斯、維爾納克斯和克林三個小鎮在日內瓦湖的東北部形成一個花環的最近的一個城市是蒙特魯。巴貝德的乾媽——一位英國貴婦人——就帶著她的幾個女兒和一個年輕的親戚住在這裡。她們到這兒來沒有多久,但是磨坊主早已經把女兒的訂婚消息告訴她們了。他還 ...

安徒生童話 - 368

③拉斐爾(Santi Raphael,1483-1520)是意大利羅馬學派的一個偉大藝術家。 ④這是英國一個叫做古比特(Sir William Cubitt)的爵士在1818年所「發明」的一種苦 ...

安徒生童話 - 369

他感到像火燒一樣地乾渴。他的頭腦灼熱,但是他的四肢寒冷。他取出打獵用的水壺,但是壺裡已經空了,因為他一賭氣爬上山的時候,忘記把水灌滿。他一生沒有病過,但是他現在卻有生病的感覺了。他非常疲累,很想躺下來睡一覺,但是處處都是水。他想鼓起精神來, ...

安徒生童話 - 370

妖魔鬼氣在我們的身裡身外耍他們的詭計。洛狄知道這一點,而且還在這事情上動過腦筋。他在山頂上所遇見的和經歷的是什麼呢?是妖精嗎,是發熱時所看見的幻象嗎?他以前從來沒有發過熱,害過病。他埋怨巴貝德的時候,也同時問了一下他自己的良心。他回憶了一下 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記