首頁

寓言故事 / 安徒生童話全書目錄
安徒生
安徒生童話 - 311

她似乎不再知道睡眠是什麼東西了。這時誰要能夠使她的身體恢復過來,使她的靈魂得到休息,誰就可以說是她最好的朋友。大家勸她在床上躺一躺,她一動不動地躺在那兒,好像睡着了似的。有一天晚上,她的丈夫靜聽著她的呼吸,深信她已經得到了休息和安慰。因 ...

安徒生童話 - 312

於是她記起了她留在家裡的那些孩子。她心裡起了一陣恐怖。她向前面凝望。有許多人影飄浮過去了,其中有幾個她似乎很熟悉。他們飄過死神的大廳,飄向那黑色的門帘,於是便不見了。難道她的丈夫,她的女兒也在這群幽靈中間嗎?不,他們的喊聲,他們的嘆息, ...


  
安徒生童話 - 313

「你這菜園的植物啊!」他對黃瓜說這話的時候,它體會到了他很有文化修養,卻沒有想到他正在啄它,把它吃掉。 「幸福的死!」 接着母鷄來了,小鷄也來了。只要他們之中有一個開始跑,別的也就都跑起來。他們咯咯地叫着,唱着,朝這公鷄 ...

安徒生童話 - 314

阿爾夫勒得先生談論起來。他談論着:意大利的色彩是多麼美,山是多麼紫,地中海是多麼綠,南方的天是多麼藍——這種明媚和燦爛只有北國的姑娘的藍眼珠可以超過。他的這句話是有所為而發的,但是應該懂得這話的她卻一點也沒有現出懂的樣子。這也可以算是「 ...

安徒生童話 - 315

於是他在這件創作中把大自然的美揭露給她們兩人看,同時解釋着活的東西是怎樣高於死的東西,植物是怎樣高於礦物;動物是怎樣高於植物,人是怎樣高於禽獸,精神和美是怎樣由形式所表達,一個雕刻師的任務是怎樣用具體的形象把這種美表現出來。 珈 ...

安徒生童話 - 316

「她是那麼美!」媽媽說。「她跟古董完全不同,因為古董沒有一件是完整的!珈拉是完整的——『美』就應該是這樣。」 阿爾夫勒得哭起來,媽媽也哭起來。他們兩人都穿上喪服。她穿起喪服很好看,所以她一直穿著喪服,穿了很久。於是另一件悲痛的事 ...


  
安徒生童話 - 317

「這無疑地也是人類的一種狂妄的表現!」丈夫說。「有人相信人可以像上帝那樣永恆地活下去——這種思想,歸根結底,是一種自大狂。這也就是那條蛇②——謊騙的祖宗——說的話!」 「你對於死後的生活不會有什麼懷疑的吧?」年輕的妻子說。看樣子 ...

安徒生童話 - 318

從此以後,好長一段時間過去了。國王克利斯蒂安七世坐上了丹麥的王位;他那時還是一個年輕人。從那時起,有許多事情發生了,有許多東西改變了,或者已經改變過了。海和沼澤地變成了茂盛的草原;荒地變成了耕地。在西尤蘭的那些茅屋的掩蔽下,蘋果樹和玫瑰 ...

安徒生童話 - 319

月亮已經升起來了。月光亮得足夠使人看見東西——只要他們能在風沙中睜開眼睛。風真是夠猛烈的;人們簡直可以被它颳起來。人們得費很大的氣力才能在陣風的間歇間爬過那些沙丘。鹹味的浪花像羽毛似地從海裡向空中飛舞,而海裡的波濤則像喧閙的瀑布似地向海 ...

安徒生童話 - 320

不過,對那個漁婦說來,這三個民族都是一樣的。這個孩子能受到基督教的洗禮,已經夠使她高興了。孩子長得很好。他的貴族的血液是溫暖的;家常的飲食把他養成為一個強壯的人。他在這個卑微的茅屋里長得很快。西岸的人所講的丹麥方言成了他的語言。西班牙土 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記