首頁

寓言故事 / 安徒生童話全書目錄
安徒生
安徒生童話 - 281

「我們不再等待天鵝了,」鸛鳥媽媽說。「如果她們要同我們一道去,那最好馬上就來!我們不能等在這兒讓鷸鳥飛在我們前面。像我們這樣的整個家庭在一起飛要漂亮得多;不要像鷸鳥和千鳥那樣,男的在一邊飛,女的在另一邊飛——老實講,那太不像樣了!那兒的 ...

安徒生童話 - 282

在深夜,當那個幸福的家正在安靜地睡眠的時候,有一個人仍然醒着。這不是鸛鳥爸爸,雖然它是用一隻腿站在窩裡,似睡非睡地守望着。不,醒着的是小赫爾珈。她在陽台上向前彎着腰,朝晴空裡望。晴空裡的星星又大又亮,它們的光彩比她在北國所看到的要大得多 ...


  
安徒生童話 - 283

在羅望子村裡唱着歌的那只小夜鶯,很快地也要飛到北國去。小小的赫爾珈以前在那塊荒涼的沼澤地也聽到過它的歌聲。她現在也要它帶一件消息,因為當她穿著天鵝羽衣飛行的時候,她已經學會了鳥類的語言:她常常跟鸛鳥和燕子談話,夜鶯一定會懂得她的。因為她 ...

安徒生童話 - 284

鸛鳥爸爸眨了眨眼睛,說:「那是一個老故事。我聽說它發生在我曾祖母的曾祖母的那個時代裡!的確,在埃及曾經有過那樣一個公主;她是從丹麥來的,不過她在結婚那天就不見了,以後就再也沒有回來,那是好幾百年以前的事!你自己可以在花園的石碑上讀到這個 ...

安徒生童話 - 285

「我應該得到頭獎,而不是二等獎!」蝸牛說。「我知道得很清楚,野兔是因為懦弱才拚命跑。他老是以為他停下來就要碰到危險。相反,我把賽跑作為一種任務,而且在完成這個任務時還掛了彩!如果說有人應該得到頭獎,這個人就是我!不過我不願意小題大做—— ...

安徒生童話 - 286

「丁當!丁當!」這個聲音是從奧登塞河裡的鐘淵那兒飄上來的……這是一條什麼河呢?奧登塞城裡的每個孩子都知道它:它在許多花圃底下流,它在木橋底下流,從水閘那兒一直流到水推磨坊那兒去。這條河里長着許多黃色的水仙花和棕色的細蘆葦,還有像天鵝絨一樣軟 ...


  
安徒生童話 - 287

“從前有一個國王,人們稱他為克努特,他見了主教和修道士就行禮;可是不過當他用沉重的賦稅和粗暴的話語把溫德爾的居民弄得受不了的時候,他們就拿起武器和棍棒,把他像野獸似的趕走。他逃進教堂裡去,把大門和小門都關起來。暴亂的群眾把教堂包圍着——我聽 ...

安徒生童話 - 288

他心裡充滿了傲慢和愚蠢,他下令要建造一隻巧妙的船。他要坐上這條船在空中航行。這條船必須像孔雀尾巴一樣色彩鮮艷,必須像是嵌着幾千隻眼睛——但是每隻眼睛卻是一個炮孔。王子只須坐在船的中央,按一下羽毛就有一千顆子彈向四面射出,同時這些槍就立刻又自 ...

安徒生童話 - 289

「她們是有錢的人,有身份的人,在豪華中出生,在豪華中長大。呼——噓!去吧!」風兒唱着。接着它繼續講下去:「我在這兒看不見別的古老家族中常有的情景:高貴的太太跟她的女仆們坐在大廳裡一起搖着紡車。她吹着洪亮的笛子,同時唱着歌——不老是那些古 ...

安徒生童話 - 290

「有的樹被砍掉了,有的樹被鋸掉了。接着一個有三層樓的船便建造起來了。建築師是一個出身微賤的人,但是他有高貴的儀表。他的眼睛和前額說明他是多麼聰明。瓦爾得馬爾·杜喜歡聽他談話;他最大的女兒意德——她現在有15歲了——也是這樣 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記