首頁

寓言故事 / 安徒生童話全書目錄
安徒生
安徒生童話 - 271

威金人的妻子坐在寬廣的大廳裡的十字凳上。她穿著綢衣服,戴着金臂環和大顆的琥珀珠:這是她最華貴的打扮。那個歌手在他的歌中也提到了她,並且還唱出她帶給她富有的丈夫的那些貴重的嫁妝。她的丈夫在白天的光中看到了這個可愛的孩子的美貌,感到萬分地高 ...

安徒生童話 - 272

年輕的男鸛鳥們開始吵閙起來,用翅膀互相打着,用嘴互相啄着,有時甚至啄得流出血來。年輕的男鸛鳥和女鸛鳥就這麼訂了婚。有時另一對也訂了婚。這就是它們生活的目的。於是它們就建築一個新的窩,又開始新的吵閙,因為在熱帶的國度裡,人們的脾氣總是急躁 ...


  
安徒生童話 - 273

最後他們取得了一致的意見:只有全心全意愛她父親的那個公主能夠解決這個問題。他們後來想出了一個解決問題的辦法。是的,在這件事發生以前,許多年已經過去了:一天夜裡,當新月正要落下去的時候,公主向沙漠裡的大理石斯芬克斯像走去;她把石像基石入口 ...

安徒生童話 - 274

不過有一條綫可以牽制住小赫爾珈,那就是黃昏的幽暗。在黃昏中,她就變得很安靜,很深沉;同時她也很容易接受使喚和指揮。這時某種內在的情感似乎把她吸向她的母親。太陽一下山,她的外表和內心就起着變化;於是她就安靜地、悲哀地坐著,收縮成為一隻青蛙 ...

安徒生童話 - 275

遠征回來的人也談起那些用昂貴的石頭為他所砌的許多壯麗的教堂——他這個傳播「愛」的人。他們帶回了兩個雕刻得很精緻的、沉重的金容器,每隻都發出特別的香氣,因為那都是香爐——基督的神甫在祭壇面前搖晃的香爐,在這祭壇面前流着的不是血而是酒;聖餐 ...

安徒生童話 - 276

他忘記了她醜惡的形體。他通過這個怪物的形象,感覺到上帝的仁慈和恩典。他虔誠地祈禱,虔誠地唱着讚美歌。這時她就發起抖來。難道是讚美歌和祈禱在她身上發生了作用,或者是那快要到來的寒冷的黎明,使她發抖嗎?她現在起了一種什麼情感呢?她高高地站起 ...


  
安徒生童話 - 277

同樣,母親的歌聲不知不覺地印在孩子的心裡,於是孩子就喃喃地學着這些聲音,雖然孩子不懂得其中的意義。這些聲音後來慢慢代表一種思想,它的意義也就愈變愈清楚了。上帝的話語,也跟這一樣,能發揮出創造的力量。 他們騎着馬走出森林,走過荒地 ...

安徒生童話 - 278

薄暮時,太陽開始下沉。她變了形,又重新活躍起來。她從樹上溜下來。等到太陽最後的光線消逝了,她又成了一隻萎縮的青蛙;她手上仍然長着撕裂了的蹼。不過她的眼睛射出美麗的光彩;這種光彩,當她有一個美麗的人體的時候,是不曾有過的。這是一對溫和的、 ...

安徒生童話 - 279

他們馳過山林和荒地,河流和池塘,一直來到這荒野的沼澤。他們在這上面繞着圈子奔馳。這位信仰基督的神甫高高地舉着十字架:它像金子似的發亮:他的嘴唇唱着彌撒。小小的赫爾珈也跟着他一起唱,像一個孩子跟母親唱一樣。她搖晃着香爐。一股神聖的、強烈的 ...

安徒生童話 - 280

「還有那朵蓮花,我也得帶著,」這位埃及的公主說、「她也穿上天鵝的羽衣,和我一道飛!我把這朵心愛的花帶走,這樣一切問題就解決了。回家去啊!回家去啊!」 不過,赫爾珈說,她得先去看看她的養母——那個慈愛的威金女人,否則她就不願離開丹 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記