首頁

世界名著 / 交際花盛衰記全書目錄
巴爾札克
交際花盛衰記 - 231

「您沒有奢望嗎?」德·呂卜爾克斯說著向德·格朗維爾先生狡黠地望了一眼,「嘿,您有兩個孩子,您至少想當個貴族院議員吧!……」 「如果總檢察長先生已經拿到了信件,我就不必過問了。」科朗坦與德·格朗維爾先生單獨在一起時,科朗坦說。德·格朗維爾 ...

交際花盛衰記 - 232

雅克麗娜·柯蘭于一八二一年將紅髮女郎嫁給一個富有的五金批發商的首席幫辦。這個首席幫辦已經商談過購買老闆的鋪子,正在一天天發跡。他有兩個孩子,還當上了本區的副區長。紅髮女郎成了普雷拉爾夫人後,對雅克·柯蘭或他的姑媽從來沒有什麼可抱怨的。但是每 ...


  
交際花盛衰記 - 233

「他說得對,我的姑娘,」帕卡爾說,「你看,這等於說老闆給了你十萬法郎。那商店就值這個價。它在林蔭大道上,面對著競技場,表演散場後,就有生意做……」 「我要盡最大力量,要買下這個店舖。」「鬼上當」說。 「這樣我們六年內就會成為百萬富翁 ...

交際花盛衰記 - 234

「還有泰奧多爾呢,人家本來要給他『理髮』,下午四點就要砍頭!」雅克·柯蘭說, 「這倒是個主意!我們最後去氣候溫和的圖蘭,購置一處漂亮的房地產,成了有產者,過上正經人的生活。」 「我的前途怎麼樣呢?呂西安帶走了我的靈魂,帶走了我整個的 ...

交際花盛衰記 - 235

看到這令人恐懼的樓梯,想到瑪麗—泰萊絲①的女兒曾經從這裡經過,不免使人心情沉重。想當初,凡爾賽宮的大樓梯可是充塞着她的隨從、頭飾和衣裙!……也許她是在補贖她母親的罪過,瑪麗—泰萊絲他們無恥地瓜分了波蘭。君主們犯這類罪行時顯然沒有想到上天將為 ...

交際花盛衰記 - 236

「開始時,我對您有所懷疑,先生。您要是處在我的地位,大概也會這麼想。但是,我經過深思熟慮,知道這樣做是錯怪您了。我給您的東西要比您給我的更多,您如果欺騙我,對您沒有好處……」 司法官員突然與科朗坦交換一下眼色。「鬼上當」的注意力集中在德 ...


  
交際花盛衰記 - 237

「啊!先生,您忘了貢當松扮裝成黑白混血兒……佩拉德扮裝成英國人。演員有演戲的本領,可是在光天化日之下每時每刻都演得那樣惟妙惟肖,只有您和您這班人才能做到……」 「嘿,瞧!」科朗坦說,「我們對各自的價值和優點都深信不疑。現在我們兩人都單槍 ...

交際花盛衰記 - 238

科朗坦平生第一次懵了。他站在那裡,任憑可怕的對手搖着他的手…… 「如果這樣」他說,「我想我們最好彼此成為朋友……」 「這樣我們各自都會更加強大有力,但也更加危險。」雕克·柯蘭低聲補充說,「所以請允許我明天為我們的買賣向您索取定金…… ...

交際花盛衰記 - 239

“好吧,事情是這樣:昨天夜裡,我的手握著那死去的年輕人的冰冷的手,決心放棄二十年來對整個社會進行的瘋狂鬥爭。我已經向您說過我的宗教觀念,您現在不會認為我還將進行平庸枯燥的道德說教……是啊,二十年來,我從反面,從地窖裡看世界。我承認事物運行中 ...

交際花盛衰記 - 240

「我下樓去放風院子時,遇到了南泰爾罪案的作案人,也遇到了我的一個獄中小伙伴,他因無意間捲入這樁罪案而即將被斬首。」雅克·柯蘭繼續說,「我獲悉比比—呂班欺騙法院,他手下的一個人便是殺害克羅塔夫婦的兇手。這不是正如您所說的天意嗎?……我於是隱約 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記