首頁

文學 / 白痴全書目錄
杜斯妥也夫斯基
白痴 - 91

「是的,公爵,應該為您說句公道話,您確實很善於利用您的....這麼說吧,疾病(這樣說體面些);您以這樣活絡的形式提供您的友誼和金錢,使得任何一個高尚的人無論如何也不會接受它們。這樣做要麼是太天真,要麼是太狡猾....您其實心裡更清楚。」 ...

白痴 - 92

「可是不像這樣的!不像你們現在這樣的,先生們,不是這樣的!」葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜像歇斯底里發作似的幸災樂禍地介面說,「你們別管我,」她對勸說她的人喊叫着,「不,葉甫蓋尼·帕夫雷奇,連您自己剛纔也聲稱,在法庭上甚至辯護律師本人都宣告,因 ...


  
白痴 - 93

「如果您許可,我想請公爵給我一杯茶....我非常累。知道吧,葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜,你好像想把公爵帶到自己那裡去喝茶,您請留在這兒,我們一起再度過些時光,公爵一定會給我們大家上茶的。請原諒我這樣安排....但是我瞭解您,您很善良,公爵也 ...

白痴 - 94

他說的是一回事,可是,他用這些話想說的似乎是另一回事。他說這話時帶著一種嘲笑的口氣,同時又激動得不合時宜,神秘地四處打量,顯然顛三倒四,每句話都語無倫次,所有這一切連同他的肺病模樣和怪異的彷彿發狂一般的灼灼目光,不由得仍然吸引着人們對他的注 ...

白痴 - 95

伊波利特勉強聽葉甫蓋尼·帕夫洛維奇說話。雖然他對他不時說「怎麼樣,“接著說」,看來,這主要是交談中養成的老習慣,而並非是對談話表示關注和好奇。 「下面沒什麼要說了....完了。」 「不過,我並不生您氣,」突然伊波利特完全出人意料地收 ...

白痴 - 96

「您倒是說呀,伊萬·費奧多羅維奇,現在怎麼辦。」葉莉扎維塔·普科菲耶夫娜氣乎乎地說,「您就費費心,打破您那架子十足的沉默吧!如果不拿主意,那麼您就得知道,我就親自留在這兒過夜,在您的下您把我得夠了!」 葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜激烈而又 ...


  
白痴 - 97

「有個消息!」那清亮的噪音又繼續說,「你不用為庫普費爾手中的借據擔心;羅戈任用三萬盧布買了下來,是我勸他買的,你還可以哪怕安心三個月。至于跟比斯庫普及那一夥壞蛋想必是能講妥的,因為是熟人嘛!好了,就這麼回事,也就是說,一切順利。你就開心吧! ...

白痴 - 98

他們倆走了,不過,可以說,他們是懷着對列夫·尼古拉耶維奇公爵最友好的兄弟般的好感離開的。 而對我們的主人公來說這次拜訪甚至包含着相當重大的意義。比方說,從昨天起(也許還更早)他自己也有許多疑惑,但是在他們來訪以前他完全不取為自己的擔憂辯 ...

白痴 - 99

公爵非常高興,終於只剩下他一個人了。他走下露台,穿過路徑,走進了花園;他想好好思考一下,做出下一步的決定,但是這「一步」不是可以反覆考慮的一步,而恰恰是不容斟酌、只能下決心幹的一步,他忽然非常想撇下這裡的一切,回到自己來的地方去,去遙遠的僻 ...

白痴 - 100

「布爾達魯大主教也不會寬恕人的,而您卻寬恕人,而且富有同情心地評判我:為了懲戒自己和表明我受了感動,現在我不想要150盧布了,只要給我25盧布就夠了!我所需要的就這些,至少可以過兩個星期。不到兩個星期我不會來要錢 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記