首頁

文學 / 白痴全書目錄
杜斯妥也夫斯基
白痴 - 81

他的聲威如巨雷灌耳, 使穆斯林們驚魂喪膽。 他回到遙遠的城堡後, 離群索居囚禁般度日, 總默默無言、鬱鬱不樂, 終如痴如狂命歸黃泉。 *拉丁文,意為「天國的光明,聖潔的玫瑰」。 後來公爵回想起這一刻的情景,長久地 ...

白痴 - 82

「不是作為禮物,不是作為禮物!我不敢!」列別傑夫從女兒身後跳出來說,「照原價便是。這是我家自己的藏書,安年科夫的版本,現在已經找不到這樣的了,就照原價讓給您。我是懷着敬意獻上這些書,願意賣給您,使將軍夫人閣下對文學的崇高感情和高尚的迫不及待 ...


  
白痴 - 83

其實,四個年輕來訪者中有一人已30歲左右,是「羅戈任那一夥人中的退役中尉,自己給別人一次就是15個盧布的拳擊手」。可以料想,他是作為其餘幾人的知心朋友陪他們來。為他們壯膽的,必要時可給他們支持。在那幾個人中被稱作 ...

白痴 - 84

「在我們所謂的神聖的俄羅斯,在我們改革和共同發揮主動性的時代,在發揚民族性和每年輸出國外幾億盧布的時代,在鼓勵工業和勞動力陷于癱瘓的時代!等等,等等,在這個不勝枚舉其特徵的時代,怪事層出不窮,因此,先生們,還是言歸正傳。這件奇聞軼事發生在過 ...

白痴 - 85

「但正當我們的暴發戶百萬富翁過着所謂神仙般的日子的時候,發生了一件完全是不相于的事情。在一個美好的早晨,一位來訪者去找他。此人一副安詳、嚴峻的臉色,穿著樸素但很體面,說話彬彬有禮,得體而有理,思想顯然帶有進步色彩,他用兩三句話就說明了造訪的 ...

白痴 - 86

「我雖然知道已經寫了這篇文章,但是....我也不主張發表,因為為時過早,」列別傑夫的外甥補充說。 「我知道,但是我有權利....我....」「帕夫利謝夫的兒子」喃喃着說。 「什麼!這一切全是您自己編造的?」公爵好奇地望着布爾多夫斯基 ...


  
白痴 - 87

「關於文章,公爵,」拳擊手插嘴說。他拚命想插進來說,而且顯得愉愉活躍(可以懷疑,女士們在場對他產生了明顯和強烈的影響)。「關於文章,我承認,我確實就是其作者,雖然我那患病的朋友剛纔狠狠批評了這篇文章而我則因為他身體太虛弱,總是習慣于原諒他。 ...

白痴 - 88

「諸位,因此我才認為,不幸的布爾多夫斯基先生一定是個頭腦簡單、軟弱無力的人,是個很容易聽從騙子擺佈的人,因而我更應該像幫助「帕夫利謝夫的兒子」那樣幫助他,這首先是對切巴羅夫做出的一種反應;其次是憑我的忠誠和友誼來引導他;第三,我決定給他 ...

白痴 - 89

「您當然不會否認,」加夫里拉·阿爾達利諾維奇直接對全神貫注聽著他講話的布爾多夫斯基開始說,而布爾多夫斯基卻對他驚訝得瞪着眼,並明顯地處于強烈的慌亂之中,「您不會,當然也不想正式否認,您是在您尊敬的父親和十等文官布爾多夫斯基先生即您的父親合法 ...

白痴 - 90

「夠了,捷連季耶夫先生,夠了,」加夫里拉·阿爾達利翁諾維奇總算打斷了他的話;「您鎮靜些,別使自己發火;好像,您身體很不好吧?我很同情您(這種情況下)如果您願意,我就結束、也就是說,我不得不只是扼要地告訴你們那些我確認即使是瞭解全部詳情也不為 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記