首頁

文學 / 源氏物語全書目錄
紫式部
源氏物語 - 121

將近字治山莊,忽聞琴聲入耳,卻不知所奏何曲,惟覺其調甚淒婉悲涼。蒸君想道:「早聞八親王素喜奏樂,卻一直未能親聞。今日逢此機會,真乃三生有幸。」遂步入山莊,靜心賞聽:此乃琵琶之聲,黃鐘曲調。雖為世間常曲,恐因環境之故,加之彈者心境淒涼,故樂音 ...

源氏物語 - 122

這老侍女心直口快,開口就嚷:「啊呀,真是罪過啊1竟讓大人坐在這裡!應該讓大人到簾內未坐才是啊。你們年輕人真是不識高下啊!」她嘶啞着聲音毫不留情地責備侍女們,兩女公子都感到極不自在。只聽她對蒸君說道:「真是貴客啊!我家親王寡居獨 ...


  
源氏物語 - 123

蒸君奉讀大女公子的回信,只覺得清麗悅目,措詞懇切坦率,不禁深為讚賞。大女公子的侍女們告知八親王:「素中將有信給大小姐」。八親王看罷信,說道:「此信沒有什麼。你們若將它視為情書,那就錯了。這位中將和尋常青年男子相異。他心地坦蕩無私,人也正派光 ...

源氏物語 - 124

天將破曉,八親王即上佛堂做早課。蒸君便叫來那老侍女共君問話。這老侍女是侍奉兩位女公子的,年近六十,然而態度高雅,善於應對,絲毫不像平常侍女。她一提起已故枯水極大納吉日夜焦慮,以致于臥病不起的情形,便十分傷心,淚流不止。蒸君想道:「這些舊事, ...

源氏物語 - 125

大女公子回到房中,心中不安,不知眾侍女如何看待昨夜之事。她也不能入眠,尋思再三:「父母不在,只得任人擺佈。身邊的人會作惡多端,花樣翻新,從中作祟、說不定哪天禍從天降,太可怕了!」又想:「此人並非惡人,言談舉止也不算過分。父親在世之時,也是如 ...

源氏物語 - 126

尊君本欲暗暗勸勉她,讓外人不曾知覺,此等好事便順理成章。故他並不虛及由眾侍女出面,僅讓人對大女公子傳言:「小姐若真不允,此生關係至此吧。」但並君與幾位老婆子暗中摔掇,意欲公然促成此事。此舉雖出於關心,但恐年老智昏,目光短淺,惹得大女公子極為 ...


  
源氏物語 - 127

「異色同染一枝楓,花神可識誰更濃?」詩中僅此兩句,對昨夜之事隻字未提,全無恨意,大女公子見後想道:「照此看,他有意敷衍塞責,草率而歸了。」心中惴惴不安。眾侍女催促道:「還是快覆信吧!」大女公子欲讓妹妹寫,又羞於啟齒;自己又難以著筆。猶豫了片 ...

源氏物語 - 128

遵尊君指點,匈親王來到尊君上次進入的門外,將扇子拍了兩下,並君以為黃君到了,便出來引導他。匈親王料想她熟練此道,不由暗自竊笑,徑直跟她進入二女公子房中去了。大女公子哪能知曉,正敷衍開導蒸君,要他早些到妹妹處呢。更君不由好笑又憐憫她。他想:「 ...

源氏物語 - 129

意中納言遣人送了信來。信中道:「擬欲昨夜造訪,皆因旅途勞頓,未能前來,實在遺憾。今宵事本應前來相幫,但因前夜敗宿,偶染風寒,心境不佳,故徘徊木定。」以陸奧紙為信箋,縱筆疾書,毫無風趣可言。新婚三日夜,所送賀禮,皆為各類織物均未曾縫製。卷疊成 ...

源氏物語 - 130

別行途中旬親王一心區念二女公子離別時那憂傷的嬌容,竟想調轉馬頭,馳回山莊。然恐為世人笑話,只得隱忍歸京。日後欲再次暗中前來拜訪,實在艱難了。回京之後,他每日寫信與宇治的女公子。宇治眾人背信任他對愛情的誠摯。而久不前來,大女公子不免為妹妹擔心 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記