首頁

文學 / 福爾摩斯探案全書目錄
柯南道爾
福爾摩斯探案 - 251

「的確!」福爾摩斯站起來說道,「你既然這樣說,我就不必再多此一舉了。可是我倒願意在天黑以前,在荒原上略微走一走,明天對這裡的地形就可以熟悉一些,我想,為了討個吉利,我把這塊馬蹄鐵裝在我衣袋裏。」 羅斯上校對我的夥伴這樣從容不迫、有條不紊 ...

福爾摩斯探案 - 252

「好,我想可以相信你。嗯,明天一定聽我的信。」布朗哆哆嗦嗦地向他伸過手來,福爾摩斯毫不理睬,轉身就走,於是我們便向返回金斯皮蘭的方向走去。  「象賽拉斯·布朗這樣一會兒氣壯如牛、一會兒又膽小如鼠、而且奴氣十足的雜種,我倒很少見過呢。」在我 ...


  
福爾摩斯探案 - 253

「我們把一切希望都寄託在你的話上了,把準備好的另一騎馬也撤出了比賽,」上校說道,「什麼,那是什麼?名駒銀色白額馬?」  「銀色白額馬,五比四!」賽馬賭客高聲喊道,”銀色白額馬,五比四!德斯巴勒,五比十五!其餘賽馬,五比四!” 「所有的 ...

福爾摩斯探案 - 254

「事實正是如此,你們總不會忘記在死者手中發現的那把奇特的小刀吧,當然沒有一個神智正常的人會拿它來當武器使用。正象華生醫生告訴我們的那樣,這是外科手術室用來做最精密手術的手術刀。那天晚上,這把小刀也是準備用來做精密手術的。羅斯上校,你對賽馬是 ...

福爾摩斯探案 - 255

「好了,好了,你做得很對,」我們走進屋中,福爾摩斯說道,「真叫人生氣,華生。我正需要一件案子。從這個人急不可耐的樣子來看,似乎是一件重要案子呢。喂!這桌上的煙斗不是你的,一定是這個人丟下的。這是一隻很好的歐石南根菸鬥,鬥柄很長,是用煙草商叫 ...

福爾摩斯探案 - 256

“我先把我所知道的艾菲的歷史告訴你。我初次見到她時,雖然她很年輕,僅僅二十五歲,卻已是未亡人了。那時她叫赫伯龍夫人。她小時就到美國去了,住在亞特蘭大城,在那裡嫁給了那個赫伯龍,他是個律師,顧客很多。他們有一個孩子,可是那地方流行了黃熱病,她 ...


  
福爾摩斯探案 - 257

“聽我一說,她立即大驚失色,猛然尖叫了一聲。這一驚一叫比其他的事更使我煩惱,因為這裡面具有難以形容的內疚之意。我妻子向來是一個真誠而性情直爽的女人,看到她悄悄溜進自己的屋內,而當丈夫問話時竟然驚呼出聲,畏縮不安,這真使我異常寒心。 “‘ ...

福爾摩斯探案 - 258

“我在室內停留了一會,確知完全無人以後,才走出來,心中感到以前從未有過的沉重。我進屋時,我妻子來到前廳,可是我極為痛心,異常惱怒,不願和她說話,從她身旁衝進我的書房中去。可是她在我把門關上以前,卻隨我身後走了進來。  “‘我很抱歉,竟破壞 ...

福爾摩斯探案 - 259

他說話時,我們已在小路上拐了彎,那所房子已近在咫尺。門前地上映着一翧E黃色燈光,說明門是半掩着的,樓上一個窗戶也被燈光照得異常明亮。我們望過去,見一個黑影正從窗帘上掠過。  「這就是那個怪物!」格蘭特·芒羅喊道,”你們可以親眼見到有人在這 ...

福爾摩斯探案 - 260

「我看不出象這樣的一份短簡怎麼能把人嚇死。在我看來其內容只不過是荒唐胡言罷了。」  「不錯。可是事實上,那位健壯的老人,讀完這封短簡,竟如手槍射中的靶子一樣,應聲而倒一命嗚呼了。」 「你倒惹起了我的好奇心,」我說道,「可是剛纔你為什麼 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記