前程遠大 - 211晚餐過後,我們舒舒服服地在爐邊烤火,那位打雜的正坐在一個角落裡,腳上穿了一雙肥大的靴子。我們還在吃着鷄蛋和火腿時他就向我們展示過這古董了,他告訴我們幾天之前有一個淹死了的海員屍體被衝到岸邊,他就從屍體上脫下了這雙靴子。這時他問我是否看到過有 ...
前程遠大 - 212次日一早我們便起身。早飯之前,我們四個人一起出外散步,我認為我應該把夜裡所見如實相告。他們聽後,我的被保護人還是唯一一個最不感到憂愁的人。在他看來,這兩個人完全可能是海關人員,他平靜地認為,這兩個人和我們之間毫無關係。我也儘量使自己如此去想 ...
前程遠大 - 213就在說話的一霎時,沒有聽到一聲他對槳手的吩咐,他那艘船便向我們衝過來。他們突然在船前猛劃一槳,便收起了槳,船也已斜向我們,抓住了我們的船邊。我們還來不及想一下究竟是怎麼回事,事情便發生了。這下子使輪船上的人們也給弄糊塗了,我聽到他們在呼喊着 ...
前程遠大 - 214我們留在小酒店裡,直到潮水轉了方向,馬格韋契才被帶到小船,暫時押在那裡。赫伯特和斯塔特普只有儘快地從陸路趕回倫敦了。我和他們悲傷淒然地道了別。然後,坐在馬格韋契的身邊,我頓生一種感覺,以後,只要他活在人間,我就得獃在他的身旁。
現在,我 ...
前程遠大 - 215現在似乎有理由作如下設想,這位被淹死的通風告密的康佩生原來希望從充公的財物中得到好處,因為他對馬格韋契的財產情況瞭解得非常清楚。這是從下面情況得到證實的。在離現場許多里之外發現了他的屍身,當時已面目全非,無法確認;只是他口袋裏的東西還可證明 ...
前程遠大 - 216「我看這一點也不錯,」赫伯特說道,「到那時我就回來看望這親愛的小東西,這親愛的小東西和我就靜悄悄地走到一個最近的教堂。記住!這個幸福的人不是出於名門大戶,親愛的漢德爾,從來沒有查過什麼貴族譜這一類的書,對自己祖父一點印象都沒有。我媽媽的兒子 ...
前程遠大 - 217我覺得事情有些蹊蹺,不過我一言未發,便兩人一起出發了。我們向坎坡威爾草地的方向走去,快走到那一帶時,溫米克突然說道:
「喂!這兒可有一個教堂呢!」
我並不覺得這句話有什麼值得驚訝的,不過我感到奇怪的是他好像有了什麼靈感,想出一個奇妙 ...
前程遠大 - 218溫米克對我點點頭,說道:「哪一天說不定你會把這件事給捅出來,但千萬不要讓賈格斯先生知道。他會說我變得心慈手軟了什麼的。」
第五十六章
馬格韋契在監獄裡病得很厲害。自從他收監待審一直到開庭審理,整個這段期間他都在生 ...
前程遠大 - 219整個的這一幕現在又栩栩如生地出現在我的眼前。當時法庭的窗戶上閃耀着四月的陽光,同時四月的雨點也打在上面。我站在被告席旁邊,僅一柵欄之隔,我從一個角上抓住他從柵欄中伸過來的手。站在柵欄裡的是三十二位男女犯人,他們當中有的藐視法庭,有的全身恐懼 ...
前程遠大 - 220每天我都到獄中探監,而探望的時間卻一天比一天縮短,牢房對他的管理也越來越嚴。我看得出,也許只是我的幻想,我已經引起懷疑,擔心我帶進毒藥把他毒死,所以我每次去都請求他們檢查,然後再坐在他的身旁。我對那位總是守在那裡的看守說,只要他相信我只為探 ...