安徒生童話 - 141年老的祖父把丹麥人荷爾格的故事全都講給他的小孫子聽。這些孩子都知道,祖父所講的話是真的。當這老人坐著講的時候,他就雕出一個木像來。它代表丹麥人荷爾格。他把它放在船頭上。老祖父是一個雕船頭像的專家——這也就是說,他雕出放在船頭上的像來,而 ...
安徒生童話 - 142「不對,那是不可能的,」老祖父說;「不過我倒是看到過的。因此我憑我的記憶,把它用木頭雕了出來。那是很久以前的事了,英國的艦隊停在哥本哈根海面上;丹麥曆書上寫的是四月二日;在這天⑿我們才知道我們是真正的丹麥人。我正在斯丁·比列統率的艦隊上 ...
安徒生童話 - 143⑩這是丹麥的一個牧師,他從1721-1736年之間在格林蘭工作。
⑾佛列得裡克六世(Frederick Ⅵ,1768-1839)是丹麥和挪威的共同國王。他廢除農奴制和奴隷販 ...
安徒生童話 - 144於是她急忙把整束火柴中剩下的火柴都擦亮了,因為她非常想把祖母留住。這些火柴發出強烈的光芒,照得比大白天還要明朗。祖母從來沒有像現在這樣顯得美麗和高大。她把小姑娘抱起來,摟到懷裡。她們兩人在光明和快樂中飛走了,越飛越高,飛到既沒有寒冷,也 ...
安徒生童話 - 145“歲月帶著許多陰暗的日子——但也帶著青春的心情——走過去了。你有了一個男朋友,你不知道是怎樣認識他的。你們常常會面。你們在早春的日子裡到城堡上去散步,那時教堂的鐘為偉大的祈禱日發出悠揚的聲音。紫羅蘭花還沒有開,但是羅森堡宮外有一株樹已經發出 ...
安徒生童話 - 146一個要下班的哨兵最低限度會知道誰來接他的班,還可以和接班的人交代幾句話。但是路燈卻不知道它的繼承人;它可能供給一點關於雨和霧這類事情的情況,關於月亮在人行道上能照多遠、風兒多半會從哪方吹來這類材料。
有三個東西站在排水溝的橋上, ...
安徒生童話 - 147他們住的地方事實上是一個地窖,比地面要低兩碼。要走進這房間裡去,人們得通過一個有石子鋪地的過道。不過這裡是很舒適的;門上貼著許多布條,一切東西都顯得清潔和整齊;床的周圍和小窗上都掛着帘子。窗檯上放著兩個奇怪的花盆——是水手克利斯仙從東印 ...
安徒生童話 - 148①即屋頂下的那間低矮的房間。一般是當作儲藏室使用的。只有窮學生和藝術家住在裡面。
②這是丹麥市政府裡參議員的總數。
③維也納會議,是法國拿破崙帝國崩潰的時候,英、俄、普、奧等歐洲國家于1814-1815 ...
安徒生童話 - 149「我們使得這房子周圍的一切都活躍起來了!」麻雀媽媽說。「人們常說:『燕子察帶來運氣』,所以大家也願意我們在這兒住。不過請看那兒的一些鄰居!這麼一堆爬上牆來的玫瑰花叢,只能把這地方弄得發潮。我想它們會被移走,好叫這兒能種些麥子。玫瑰花只不過給 ...
安徒生童話 - 150「請停一下!請停一下!」許多麻雀一齊喊着。
但是那雀子卻不願意停下來。它懷着害怕和恐怖的心情,一口氣飛回家來。它几乎墜到地上來了,追逐的鳥兒越集越多,大的小的都有,有些甚至緊緊逼到它身邊來,要啄掉它的毛。
「看它呀!看它呀!」大家都 ...