古文觀止譯注 - 271 ...
古文觀止譯注 - 272白隴西布衣,流落楚漢[8]。十五好劍術,徧干諸侯;三十成文章,歷抵卿相[9]。雖長不滿七尺,而心雄萬夫。王公大人,許與氣義。此疇曩心跡[10],安敢不盡于君侯哉?
君侯製作侔神明[11 ...
古文觀止譯注 - 273一般人都不是堯、舜那樣的聖人,誰能完美無缺?我的謀略策畫,豈能自我誇耀?至於我的作品,已積累成為捲軸,卻想要請您過目。只怕這些彫蟲小技,不能受到大人的賞識。若蒙您垂青,願意看看拙作,那便請給以紙墨,還有抄寫的人手,然後我回去打掃靜室,繕寫呈 ...
古文觀止譯注 - 274[1]談士:言談之士。孔融《與曹操論盛孝章書》:「天下談士,依以揚聲。」[2]萬戶侯:食邑萬戶的封侯。唐朝封爵已無萬戶侯之稱,此處借指顯貴。[3]景慕:敬仰愛慕。[4]周公:即姬旦,周 ...
古文觀止譯注 - 275品的謙語。[29]彫蟲小技:西漢揚雄稱作賦為「童子彫蟲篆刻」,「壯夫不為」(見《法言·吾子》)。蟲書、刻符為當時學童所習書體,纖巧難工。此處乃自謙之詞。[30]芻蕘(chú ráo除饒):割草為芻,打柴為蕘,芻蕘 ...
古文觀止譯注 - 276
弔古戰場文
[唐]李華
【作者小傳】李華(715—766),字遐叔,趙州贊皇(今河北贊皇縣)人。唐玄宗開元二十三年(735)進士,又曾中博學宏辭科。天寶十一載(752) ...
古文觀止譯注 - 277吾聞之:牧用趙卒,大破林胡,開地千里,遁逃匈奴[34]。漢傾天下,財殫力痡[35]。任人而已,豈在多乎!周逐狁,北至太原[36]。既城朔方[37],全師而還。飲至策勛[38 ...
古文觀止譯注 - 278我聽說過,李牧統率趙國的士兵,大破林胡的入侵,開闢疆土千里,匈奴望風遠逃。而漢朝傾全國之力和匈奴作戰,反而民窮財盡,國力削弱。關鍵是任人得當,哪在於兵多呢!周朝驅逐狁,一直追到太原,在北方築城防禦,爾後全軍凱旋迴京,在宗廟舉行祭祀和飲宴, ...
古文觀止譯注 - 279[1]浩浩:遼闊的樣子。垠(yín銀):邊際。[3]夐(xiòng):遠。[3]糾紛:重疊交錯的樣子。[4]黯:昏黑。[5]曛:赤黃色,形容日色昏暗。[6] ...
古文觀止譯注 - 280則殷。」[42]陰山:在今內蒙古中部,西起河套,東接內興安嶺,原為匈奴南部屏障,匈奴常由此以侵漢。漢武帝時,為衛青、霍去病統軍奪取,漢軍損失亦慘重。[43]蒼蒼:指天。蒸,通「烝」,眾,多。[44] ...