紅與黑 - 91說到一朵花,于連引用了維吉爾《農事詩》中的幾個句子,並且認為沒有什麼詩能和德利爾神甫的詩比美。一句話,他百般恭維院士。然後他用一種最無所謂的口吻說:
「我猜想德·拉莫爾小姐一定是繼承了哪一位伯父的遺產,才為他戴孝。」
「怎麼!您在這 ...
紅與黑 - 92「我錯了,」于連立刻又想,“這不是親密,我不過是那種悲劇裡的心腹人,這是出於說話的需要。我在這個家裡被看作有學問的人。我這就去讀布蘭多姆、多比涅和艾圖瓦爾。我可以對德·拉莫爾小姐談到的那些軟聞趣事中的幾則提出反駁。
我要從這種被動的心腹 ...
紅與黑 - 93總是我不得不出來維護他。一個十九歲的女孩子!在這個年紀上,一個人能在一天的每時每刻都忠於為自己規定的虛偽嗎?
「另一方而,每逢德·拉莫爾小姐用她那藍色的大眼睛表情奇特地盯着我看的時候,諾貝爾伯爵就立即走開。這在我看來頗可疑;他妹妹看中家 ...
紅與黑 - 94她把她在《曼飽·萊斯戈》、《新愛洛締斯》、《葡萄牙修女書信集》等書中讀到的所有關於激情的描繪又在腦子裡過了一遍。當然,都是偉大的激情,輕浮的愛與她這個年紀、她這樣出身的姑娘不配。愛情這名稱,她只給予在亨利三世和巴松彼埃爾時代的法國能夠遇到的 ...
紅與黑 - 95「但是,」她突然又想,眼睛裡閃爍着喜悅,“不管他們願意不願意,他們那尖酸頻繁的取笑恰恰證明了他是我們這個冬季見到的最出色的人。他的缺點,他的可笑,有什麼關係?他大氣磅礴,這使他們不快,儘管他們是那麼善良,那麼寬容。當然,他窮,他唸書是為了當 ...
紅與黑 - 96他就有可能受到那種令人不快的對待。晚飯後,那些留小鬍子的漂亮青年陪着德·拉莫爾小姐去花園,要不是她特殊待他,這裡的一切激起了他的好奇,他才不會在後面跟着他們呢。
「是的,我不能再閉目不見了,」于連對自己說,「德·拉莫爾小姐看我的方式很古 ...
紅與黑 - 97「這年輕人一定是愛錢愛得發了瘋,不然早把她甩了,不管她多麼有錢!」于連想。而他呢,他對她污辱男性的尊嚴感到憤怒,愈發對她冷淡了。他常常甚至很不禮貌地回答她。
于連決心不為瑪蒂爾德感興趣的表示所騙,然而有些日子裡這種表示畢竟是很明顯的,他 ...
紅與黑 - 98他想起了德·拉莫爾夫人,特別是她的朋友,那些貴婦們向他投來的滿含着輕蔑的目光。
戰勝德·克魯瓦澤努瓦侯爵的喜悅終於使這種道德的回憶敗下陣來。
「我多麼希望看見他發火!」于連說,「我現在多麼有把握給他一劍啊。」他擺了個姿式,作二次進攻 ...
紅與黑 - 99瑪蒂爾德以為看見了幸福。對於那種既有勇氣又有極高才智的心靈來說,看見了幸福乃是一件具有無上權力的事情,然而這仍要和尊嚴及一切世俗的責任感進行長久的鬥爭。一天,她早晨剛七點就走進她母親的房間,求她準她躲到維爾基埃去。侯爵夫人甚至不屑於理她,勸 ...
紅與黑 - 100「如果這一切不是她跟諾貝爾伯爵串通好的一個玩笑,很明顯,那就是我的極其冷酷的目光點燃了這個出身如此高貴的姑娘竟敢對我懷有的怪異的愛情。如果我竟然對這個金髮大玩偶發生興趣,那我就傻得有點兒過分了。」想到這兒,他變得比以前更加冷靜,更加有算計了 ...