古文觀止譯注 - 211[1]何許人:何處人。也可解作何等樣人。[2]姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠後另立別名稱字。[3]號:古人除名、字之外,還有別號。[4]不求甚解:指對所讀的書只求理解精神,不執着于對 ...
古文觀止譯注 - 212《後漢書》中這篇著名的人物傳記即詳盡而又生動地記述了班超在西域戎馬倥傯、浴血奮戰的一生。文字雅潔,敘事流利,頭緒雖多而脈絡不亂。人物形象鮮明,寫來有聲有色。這裡節選的是傳文的主要部分。
班超,字仲升,扶風平陵人[1], ...
古文觀止譯注 - 213時龜茲王建為匈奴所立[47],倚恃虜威,據有北道,攻破疏勒[48],殺其王,而立龜茲人兜題為疏勒王。明年春,超從間道至疏勒,去兜題所居槃橐城九十里[49],逆遣使田慮先往降之[50]。 ...
古文觀止譯注 - 214書奏,帝知其功可成,議欲給兵。平陵人徐幹素與超同志[87],上疏願奮身佐超。五年,遂以干為假司馬,將弛刑及義從千人就超[88]。先是莎車以為漢兵不出,遂降于龜茲,而疏勒都尉番辰亦復反叛[89],會徐 ...
古文觀止譯注 - 215漢明帝永平五年,班超的哥哥班固受朝廷徵召前往擔任校書郎,他便和母親一起隨從哥哥來到洛陽。因為家中貧寒,他常常受官府所僱以抄書來謀生餬口,天長日久,非常辛苦。他曾經停止工作,將筆扔置一旁嘆息道:「身為大丈夫,雖沒有什麼突出的計謀才略,總應該學 ...
古文觀止譯注 - 216天一黑,班超就帶領兵士奔襲北匈奴使者的住地。當晚正好颳起大風,班超吩咐十個人拿了軍鼓,隱藏在屋子後面。相約:「一見大火燒起,就立刻擂鼓吶喊。」其餘人都帶上刀劍弓箭,埋伏在門的兩旁。於是班超親自順風點火,前後左右的人便一起擂鼓呼喊。匈奴人一片 ...
古文觀止譯注 - 217永平十八年,漢明帝去世。焉耆國借中國國喪機會,便攻陷了西域都護陳睦的駐地。班超孤立無援,而龜茲、姑墨兩國又屢屢發兵攻打疏勒國。班超固守槃橐城,與疏勒王忠互為首尾,但兵少勢單,一直堅守了一年多。漢章帝當時剛剛登基,考慮到陳睦全軍覆沒,恐怕班超 ...
古文觀止譯注 - 218奏章上達以後,漢章帝覺得這事情可以成功,就商議要派兵支援班超。平陵人徐幹一向與班超志同道合,他上書給皇上,自告奮勇前去幫助班超。建初五年,章帝就封徐幹為假司馬,讓他率領減刑的罪犯和自願出塞的兵士一千人趕赴班超駐地。起先,莎車國以為漢兵不會到 ...
古文觀止譯注 - 219第二年,班超徵發了于闐等國的軍隊二萬五千人,再次攻打莎車,但龜茲王派左將軍糾合了溫宿、姑墨、尉頭等國五萬軍隊去援救莎車王。班超就召集了將校和于闐王商議道:「眼下我們寡不敵眾,唯一的辦法不如表面上各自散去,于闐軍從這裡向東而去,我軍就從這裡向 ...
古文觀止譯注 - 220[1]扶風:漢郡名,轄區相當於今咸陽、興平、扶風、乾縣一帶。平陵:扶風下屬縣名,故城在今陝西咸陽市東北。按:據《後漢書·班彪傳》,超應為安陵(故城在今河南舞陽縣北)人。[2]徐令:徐縣縣令。徐縣,當時屬臨淮郡,在 ...