首頁

文化 / 菊花與劍全書目錄
班尼迪
菊花與劍 - 131

關於「誠」的特殊含義我已順便提及。日文「まこと」(誠)與英語「sincerity」的含意並不相同,與sincerity相較,其內涵既遠為廣泛,又遠為狹窄。西方人乍一接觸,常覺得它的內涵比西方語言中的用法要少得多,因為日本人常說的某人沒有誠意 ...

菊花與劍 - 132

戰爭期間,日本人隔離收容所①中對這個詞的用法與《四十七士物語》的用法完全一致。它清楚表明,「誠」的邏輯可以延伸到什麼程度,其含義又如何與美國的用法相反。親日的「一世」(生在日本,移居美國者)對親美的「二世」(生在美國的第二代日本移民)的一般 ...


  
菊花與劍 - 133

不管日本人怎樣努力改進,日本的道德體系仍然處於多層次分散狀態。道德的原則仍然是這個步驟和那個步驟相互保持平衡,各種行動本身都是善的。他們所建立的倫理體系宛如橋牌。優秀的選手是遵守規則並能在規則範圍內獲勝。他與低劣選手的區別,在於推理的訓練, ...

菊花與劍 - 134

實業家談到他的公司時說:「我們必須自重」,意思是說必須慎重再慎重,小心再小心。要復仇的人說「自重地復仇」,這句話的意思並不是「把炭火堆在仇敵的頭上」①;也不是打算遵守什麼道德原則,而是說必須周密計劃,考慮到一切因素,等於說「一定要完全徹底復 ...

菊花與劍 - 135

在人類學對各種文化的研究中,區別以恥為基調的文化和以罪為基調的文化是一項重要工作。提倡建立道德的絶對標準並且依靠它發展人的良心,這種社會可以定義為「罪感文化」。不過,這種社會的人,例如在美國,在作了並非犯罪的不要之事時,也會自疚而另有羞恥感 ...

菊花與劍 - 136

日本人正是把羞恥感納入道德體系的。不遵守明確規定的各種善行標誌,不能平衡各種義務或者不能預見到偶然性的失誤,都是恥辱。他們說,知恥為德行之本。對恥辱敏感就會實踐善行的一切準則。「知恥之人」這句話有時譯成「有德之人」(Virtuous man ...


  
菊花與劍 - 137

三島女土①的自傳《我的狹島祖國》,最出色地描寫了她在道德規則不甚嚴格的文化中所感受的體驗。她渴望到美國留學,並且說服了她的保守家庭,排除「不願受恩」的觀點,接受美國獎學金,進入了衛斯理學院。她說,老師學生對她都特別親近,但這卻使她很不安。「 ...

菊花與劍 - 138

一種文化的自我修養,在外國觀察者看來,似乎說不上有何意義。修養方法本身是很明白的,但為什麼要如此麻煩自己?為什麼把自己弔在鈎子上?為什麼全神貫注於丹田?為什麼如此自苦以至一文不花?為什麼只集中鍛鍊一項苦行而對局外人認為確實重要、應當訓練的某 ...

菊花與劍 - 139

日本人自我修養的概念大致可分為兩類,一類是培養能力,另一類則不僅培養能力,而且要求更高。這第二類,我稱之為「圓熟」。在日本,這兩者有區別,其目標在於產生不同的心理效果,有不同的根據,並通過不同的外部標誌來加以識別。第一類,即培養能力的自我修 ...

菊花與劍 - 140

但是,這些有關睡眠和食物的觀念,與西方人關於自我犧牲的整個概念相比,都是些瑣屑小事,微不足道。父母要為孩子付出很大犧牲,妻子要為丈夫犧牲其事業,丈夫為一家生計而犧牲自己的自由,這些都是西方人的標準信條。一個社會可以不需要自我犧牲,這對美國人 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記