首頁

文學 / 罪與罰全書目錄
杜斯妥也夫斯基
罪與罰 - 131

「喂,你說,現在該怎麼辦!」他問,突然抬起頭來,看著她,由於悲觀絶望,他的臉變得十分難看。 「怎麼辦!」她喊了一聲,突然霍地站起來,在這以前一直淚水盈眶的眼睛突然發出了光芒。「你起來!(她抓住他的肩膀;他欠起身來,几乎是驚訝地看著她。)現 ...

罪與罰 - 132

特別讓他擔心的是斯維德里蓋洛夫:甚至可以說,他似乎把注意力完全集中在斯維德里蓋洛夫身上了。自從卡捷琳娜 • 伊萬諾芙娜嚥氣的時候,斯維德里蓋洛夫在索尼婭家過于明顯地說了那些對他具有過于嚴重的威脅性的話,他平常的思路彷彿一下子給打亂了。然而, ...


  
罪與罰 - 133

「你見到她們已經很久了嗎?」 「剛剛見到她們。而你從那時候起就沒見過她們嗎?你去哪兒閒逛了,請你告訴我,我已經來找過你三次了。從昨天起,令堂就病得很厲害。她打算來看你;阿芙多季婭 • 羅曼諾芙娜不讓她來;她什麼話也不想聽,她說:『如果說他 ...

罪與罰 - 134

「這,這是個政治陰謀家,一定是的,一定是!」拉祖米欣慢慢下樓去的時候,完全肯定地暗自斷定。“把妹妹也拉進去了;像阿芙多季婭 • 羅曼諾芙娜這樣的性格,這非常,非常可能。他們見過好幾次面....要知道,她也對我暗示過。根據她的許多話....她 ...

罪與罰 - 135

「我是來解釋一下,親愛的羅季昂 • 羅曼內奇,我是來向您作解釋的!我應該,而且有責任向您解釋一下,」他微笑着繼續說,甚至用手掌輕輕拍了拍拉斯科利尼科夫的膝蓋,但是几乎就在同時,他臉上突然露出嚴肅、憂慮的神情;甚至彷彿蒙上了一層愁雲,這使拉斯 ...

罪與罰 - 136

「按照順序把一切都講一遍,講一講當時這是怎麼突然發生的,這大概沒有必要,」波爾菲裡 • 彼特羅維奇接著說;“我認為,這甚至是多餘的。而且我也未必能都說清楚。因為,怎麼能詳細說明這一切呢?一開始是有一些傳說。至于這是些什麼傳聞,是誰說的,是什 ...


  
罪與罰 - 137

他感到喘不過氣來,沒有把話說完。他異常焦急不安地聽著,這個對他瞭解得十分透徹的人竟放棄了自己的看法。他不敢相信,也不相信。他貪婪地在這些仍然是語意雙關的話裡尋找並抓住更為確切、更為確定的東西。 「拉祖米欣先生嘛!」波爾菲裡 • 彼特羅維奇 ...

罪與罰 - 138

「既然如此,那您來幹什麼呢?」拉斯科利尼科夫氣憤地問。「我向您提出一個從前已經問過的問題:既然您認為我有罪,為什麼不把我抓起來,關進監獄?」 「唉,這可真是個問題!我可以逐點回答您:第一,這樣直接把您抓起來,對我不利。」 「怎麼會不利呢 ...

罪與罰 - 139

「我是什麼人嗎?我是一個已經毫無希望的人,僅此而已。我大概是個有感情、也有同情心的人,大概也多少有點兒知識,不過已經毫無希望了。而您,卻是另一回事:上帝給您把生活安排好了(誰知道呢,也許您的一生會像煙一樣消失,什麼也不會留下)。您要成為另一 ...

罪與罰 - 140

這些天來,拉斯科利尼科夫的頭腦裡還經常出現一個模模糊糊的想法,這想法使他感到非常不安,儘管他甚至曾努力設法驅除它,它讓他感到太苦惱了!有時他想:斯維德里蓋洛夫一直在他周圍轉來轉去,現在仍然在他周圍轉悠;斯維德里蓋洛夫已經知道了他的秘密;斯維 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記