首頁

文學 / 罪與罰全書目錄
杜斯妥也夫斯基
罪與罰 - 91

「也就是說,您的意思是,我在謀求自己的利益。請您放心,羅季昂 • 羅曼諾誰奇,如果我是為自己謀求什麼好處的話,那就不會這麼直截了當地說出來了,我還不完全是個傻瓜。關於這一點,我要告訴您一個心理上的奇怪的情況。剛纔我為我對阿芙多季婭 • 羅曼 ...

罪與罰 - 92

「喂,剛剛來的這個人是誰?」剛一來到街上,拉祖米欣就問。「這是斯維德里蓋洛夫,就是我妹妹在他們家作家庭教師的時候,受過他們侮辱的那個地主。因為他追求她,她讓他的妻子瑪爾法 • 彼特羅芙娜給趕了出來。後來這個瑪爾法 • 彼特羅芙娜請求杜尼婭原 ...


  
罪與罰 - 93

「上帝啊!難道在這兒他也要讓杜涅奇卡不得安寧嗎?」普莉赫裡婭 • 亞歷山德羅芙娜突然叫喊起來。 「我覺得,用不着特別擔心,無論是您,還是阿芙多季婭 • 羅曼諾芙娜,當然啦,只要你們自己不想跟他發生任何關係的話。至於我嘛,我在監視他,現在正 ...

罪與罰 - 94

「有一些侮辱,阿芙多季婭 • 羅曼諾芙娜,即使想要忘記,也是忘不了的。一切都有個界限,越過這個界限是危險的;因為一旦越過,就不可能再退回去了。」 「我對您說的,其實並不是指的這個,彼得 • 彼特羅維奇,」杜尼婭稍有點兒不耐煩地打斷了他,「 ...

罪與罰 - 95

「這不完全符合實際,普莉赫裡婭 • 亞歷山德羅芙娜,尤其是目前,已經把瑪爾法 • 彼特羅芙娜遺贈三千盧布的事通知你們以後,根據您從來沒有過的和我說話的語氣來看,大概這筆錢來得正是時候,」他惡毒地補上一句。 「根據這句話來看,的確可以認為, ...

罪與罰 - 96

對他來說,杜尼婭簡直是必不可少的;對他來說,要放棄她,是不可思議的。很久以來,已經有好幾年了,他一直心裡甜滋滋地夢想著結婚,可是一直在攢錢,一直在等待着。他內心深處一直陶醉地暗暗想著,會有這樣一個少女,她品德優良,家境貧寒(一定要家境貧寒) ...


  
罪與罰 - 97

「你們為什麼,為什麼要走呢!」他興高采烈,熱情洋溢,說得娓娓動聽,「在那個小城市裡你們能做什麼?主要的是,你們在這裡,大家在一起,互相需要,而且太需要了,― ―請你們理解我的意思!嗯,至少在一起待一段時間....請把我當作朋友,咱們大家合夥 ...

罪與罰 - 98

走廊裡很暗;他們站在燈旁。他們默默地對看了約摸一分鐘光景。拉祖米欣終生都記得這一分鐘。拉斯科利尼科夫閃閃發光、凝神注視着他的目光彷彿每一瞬間都竭力想穿透到他的心靈、穿誘到他的意識裡去。拉祖米欣突然不寒而慄。彷彿有個什麼奇怪的東西在他們之間一 ...

罪與罰 - 99

索尼婭說這些話的時候十分激動,絞着手,彷彿陷入絶望之中。她那蒼白的雙頰又變得緋紅,眼裡露出痛苦的神情。看得出來,她的心靈被深深觸動了,她很想有所表示,把心裡的話說出來,很想進行辯解。突然她臉上露出一種,如果可以這樣說的話,永無止境的同情。 ...

罪與罰 - 100

「不是,」她十分痛苦地勉強說,聲音很低,很低。 「大概,波列奇卡也會這樣的,」他突然說。 「不!不!不可能,絶不會的!」索尼婭突然絶望地高聲叫喊,就像突然被人紮了一刀似的。「上帝,上帝絶不允許發生這種可怕的事!....」 「可他允許別 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記