首頁

世界名著 / 基督山恩仇下全書目錄
大仲馬
基督山恩仇下 - 241

 沉醉在愛情中的馬西米蘭默默地注視着她。她非常美麗,但她往常蒼白的臉色現在更蒼白了;她的眼睛比以前更明亮,而她的雙手,本來象珍珠那樣白的,現在則象陳年的白蠟那樣有點泛黃了。馬西米蘭把眼光從瓦朗蒂娜移到諾瓦蒂埃身上。他正帶著一種非常關切的神色 ...

基督山恩仇下 - 242

 「聽著,」男爵夫人微笑着說,「從朋友的立場來講,我就要說,這位王子在外表上似乎還看不出他的未來。他帶有一點外國人的風度,法國人一見就認得出他是意大利或德國貴族。但是,他的本性非常仁厚,資質十分敏慧,騰格拉爾先生曾向我說過,他的財產真是『壯 ...


  
基督山恩仇下 - 243

 「不,」瓦朗蒂娜說,——「不,我告訴你那一切都已過去了,沒有什麼了。現在,讓我來告訴你一個好消息吧。歐熱妮在一星期內要結婚了,三天之後,就要有一場盛大的宴會,一個訂婚宴會。我們都被邀了,我父親、維爾福夫人和我,——至少我猜想是如此。」 ...

基督山恩仇下 - 244

 伯爵在書房裡,正在用匆忙的目光快速地看見貝爾圖喬匆匆地拿進來的一封信。聽到兩小時前離開他的莫雷爾又來見他,伯爵便立即抬起頭來。莫雷爾,象伯爵一樣,在那兩小時之內顯然曾受過不少考驗,因為他是帶著笑容離開他,現在卻帶著一張痛苦的面孔回來。伯爵 ...

基督山恩仇下 - 245

 「是的,我親愛的伯爵,我聽到的。那醫生還說,假如再有人這樣死掉,他就一定要投訴法律了。」基督山聽話時態度非常鎮定,至少從表面上看起來如此。「嗯!」馬西米蘭說,「死神第三次又來了那座房子的主人或醫生都沒哼一聲。死神現在又在快作第四次降臨了。 ...

基督山恩仇下 - 246

 至于基督山,在一陣激動以後,他的眼睛閃了一會兒,象是內心的閃光照花了眼。一會兒,他已這樣有力地約束住自己;他那猛烈地起伏的胸膛平息了下去,象是烏雲過去後那洶湧的波濤受了陽光和藹的照射一樣。這種沉默掙扎和自製大約持續了二十秒鐘;然後,伯爵抬 ...


  
基督山恩仇下 - 247

 阿夫里尼先生覺到那個建議給了他一個單獨跟諾瓦梯埃密談的一個機會,便表示那是最好的辦法;但他吩咐,除了他的命令,禁止給她吃喝任何東西。 她們抬着瓦朗蒂娜走了;她已經醒過來,但卻還不能行動或說話,這次發作把她周身的骨都抖鬆了。可是她還能給 ...

基督山恩仇下 - 248

 當阿夫里尼在維爾福的陪伴下回到瓦朗蒂娜的房間裡去的時候,一位神情嚴肅、語氣平和而果斷的意大利神父租下了維爾福先生隔壁的那座房子。誰都不知道房子裡的三個房客會在兩小時內搬走;不過這一陣有人傳說,那座房子的根基不穩固,隨時都有倒塌的可能,—— ...

基督山恩仇下 - 249

 「看來,第二點已經向你說明白了,」歐熱妮說,她說話時不慌不忙,她的神態和語氣裡都帶著那種男性的自恃。「或許差不多說明白了,因為您看來已滿意那一番解釋。現在我們再回過頭來談第一點吧?您問我為什麼要求作這次談話,我可以用一句話來答覆您,閣下, ...

基督山恩仇下 - 250

 「我的女兒呀,」那位銀行家繼續說,「你已經把你一個決心不嫁人的姑娘的感想,完全解釋給我聽,現在應該由我來告訴你:象我這樣一個執意要讓他的女兒嫁人的父親,究竟是為了什麼。」 歐熱妮鞠了一躬,但她的神態不象是一馴服的女兒,而象是一個隨時準 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記