首頁

世界名著 / 基督山恩仇下全書目錄
大仲馬
基督山恩仇下 - 271

 「噢,是的!」她喊道,「我嘗得出這種味道,這幾天晚上都是喝的這個,它使我的神智清醒。似乎減輕了頭痛。謝謝你,閣下,謝謝你!」 「這就是你活着的原因,瓦朗蒂娜,」伯爵說。「可我,我是如何活的?噢,我熬過了多少痛苦難耐的時間呵!當我看見那 ...

基督山恩仇下 - 272

 出於什麼目的呢?她做了什麼事情惹下了這樣一個仇敵?她當然睡不着。一個可怕的念頭在她的腦子裡盤旋——就是,有一個人企圖來謀殺她,而那個人又要來了。如果這個人對毒藥失去信心,象基督山所說的那樣幹脆用刀子,那可怎麼辦呢!如果伯爵來不及來救她,那 ...


  
基督山恩仇下 - 273

 「不,我從來沒有傷害過她。」 「但是你有錢呀,瓦朗蒂娜。你每年有二十萬法郎的收入,而你妨礙了她的兒子享受那二十萬。」 「怎麼能這麼說呢?我的財產又不是她的。那是我的外公外婆留給我的呀。」 「當然羅,正是為了這個原因,聖·梅朗先 ...

基督山恩仇下 - 274

 基督山凝視着青年姑娘看了一會兒,看她在藥丸作用下,漸漸入睡。然後他拿起那只杯子,把大部分液體倒在壁爐裡,讓人以為是瓦朗蒂娜喝掉的,再把杯子放回到桌子上;他向瓦朗蒂娜投去一個告別的眼光,瓦朗蒂娜象一個躺在上帝腳下的純潔天使那樣放心地睡着了。 ...

基督山恩仇下 - 275

 「去叫維爾福夫人!去喊醒維爾福夫人!」檢察官站在房門口喊,似乎不敢進去。但僕人們並沒有理會他的命令,全都站在那兒看著阿夫里尼先生,阿夫里尼已跑到瓦朗蒂娜的床邊,然後抱起她。「什麼!這一個,也!」他低聲地說,讓她從他的手臂裡落了下去。「噢, ...

基督山恩仇下 - 276

 馬西米蘭想說話,但他什麼都沒有說出來;他踉蹌了一下,靠在壁板上。然後他抬手指一指門口。 「是的,是的,」老人繼續表示。馬西米蘭一步並兩步衝上那座小樓梯,而諾瓦梯埃的眼睛似乎在對他喊:「快一點!再快一點!」 一眨眼,年輕人已穿過幾個 ...


  
基督山恩仇下 - 277

 「你錯了,閣下,」莫雷爾站起身來大聲道,他的心裡感到他從未經歷過的劇痛,——「你錯了,瓦朗蒂娜雖然已經死了,她不但要一位神父,更需要一個為她報仇的人。維爾福先生,請你派人去請神父,我來為瓦朗蒂娜報仇。」 「你是什麼意思,閣下?」維爾福 ...

基督山恩仇下 - 278

 「是的。」 「就我一個人出去嗎?」 「不。」 “我該把誰帶走呢,——檢察官先生嗎? 「不。」 「醫生?」 「是的。」 「您要和維爾福先生談話?」 「是的。」 「他能懂得您的意思嗎?」 「是的。」 ...

基督山恩仇下 - 279

 「阿夫里尼,」維爾福說,那就麻煩您陪這位先生一起去。 把大門鑰匙帶上這樣您進出就方便。您帶那位神父來,我領他到瓦朗蒂娜的房間裡去。” 「您希望見見他嗎?」 「我只希望獨自獃一會兒,請原諒我,一位神父是懂得這種悲傷的,尤其一位父 ...

基督山恩仇下 - 280

 阿夫里尼在大門口恰好遇見維爾福的堂弟,此人在我們的故事裡正如在他這個家族一樣,是一個無足輕重的角色,——是那生來就供人差遣的角色。他很守時,穿著黑衣服,手臂上纏着黑紗,帶著一副根據情況需要而隨時可以變化的面孔去見他的堂兄。到十二點鐘,喪車 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記