首頁

世界名著 / 交際花盛衰記全書目錄
巴爾札克
交際花盛衰記 - 171

請求一個人做一件事,而這件事違背他的利益,或違背他的職責,甚至常常與他毫無關係,那麼他對這件事就會加以懷疑。如果說這是人的常情,那麼對預審法官來說,這種感情就是他的行動規律了。這個犯人的身份尚未確定。他越是讓人感到,如果呂西安受審,前景就會 ...

交際花盛衰記 - 172

呂西安接過信。他唸完後,淚如雨下,泣不成聲。有一刻鐘工夫,呂西安四肢癱軟,渾身無力。接着,記錄員把這封信的抄件交給他,要他與原文進行核對,並在寫有下列字樣的紙條上簽字:「訴訟期間原件徵用,此抄件與原件相符。」至于抄寫得是否準確,呂西安當然只 ...


  
交際花盛衰記 - 173

「是的,先生。」 「最近您為了娶德·格朗利厄小姐為妻,購買了魯邦普雷城堡的遺留部分,另外還有價值一百萬的地產。您對格朗利厄家說,您的妹妹和妹夫剛剛繼承一大筆財產,您的錢來源於他們的慷慨解囊……先生,您對格朗利厄家說過這話嗎?」 「說 ...

交際花盛衰記 - 174

但是,儘管法官做了各種努力和告誡,呂西安不再回答問題。像所有被激情驅使的人一樣,他對這方面考慮已經為時過晚。這正是詩人與實踐者之間的區別。一個是完全專注于感情,然後用生動的形象使其再現,在此之後再進行判斷;另一個則同時進行感受和判斷。呂西安 ...

交際花盛衰記 - 175

辦事員念審訊記錄時,呂西安已下定決心要對卡繆索表示順從。科卡爾那低沉連續的聲音一經停頓,詩人像睡着的人突然驚醒時那樣震顫了一下。一個人在一種聲音中睡去,他的器官對這種聲音已經習慣,一旦出現寂靜,他反而驚醒了。 「您要在這份審訊記錄上簽字 ...

交際花盛衰記 - 176

法官犯了錯誤。這錯誤對法院有利,而對實現自己的雄心有害。他心情很沉重。凡是用法律與妓女較量過的人都是有手腕的。卡繆索從業七年,手腕已很精明,他想掌握一些武器,以對付兩位貴婦人的不滿。他燒燬信件的那支蠟燭還點燃着,他利用這支蠟燭將德·莫弗裡涅 ...


  
交際花盛衰記 - 177

「啊!德·莫弗裡涅斯公爵夫人,」格朗維爾打斷法官的話,說,「不錯,他是德·賽裡奇夫人的朋友。我看得很清楚,您沒有向任何權勢讓步。先生,您乾得很好。您將成為一位傑出的法官……」 這時候,奧克塔夫·德·博旺伯爵沒有敲門就推門進來,對德·格朗 ...

交際花盛衰記 - 178

總檢察長只能說這麼一句話,說完後他又用女性敏鋭的目光,或者說法官的目光望了一眼,便朝辦公室的門走去。到了門口,他轉過身來又說了一句:「請原諒,夫人!我要跟博旺說兩句話……」 在交際場合的語言裡,這句話等於對伯爵夫人說:「您和卡繆索之間的 ...

交際花盛衰記 - 179

「叫德·夏爾日伯夫先生到我這裡來談話。」 德·夏爾日伯夫先生是一位青年實習律師,擔任總檢察長的秘書。 「親愛的先生,」總檢察長把卡繆索拉到窗口邊說,「您回到辦公室去,跟一位記錄員一起重新審訊卡洛斯·埃雷拉神甫吧。他既然沒有在記錄上簽 ...

交際花盛衰記 - 180

請付給:1.卡洛斯·埃雷拉神甫先生三十萬法郎;2.德·紐沁根男爵先生一百四十萬法郎,如果艾絲苔小姐寓所中被竊的款項失而復得,請從上述數額中扣除七十五萬法郎。 我作為艾絲苔·高布賽克小姐的繼承人,將七十六萬法郎 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記