首頁

文學 / 罪與罰全書目錄
杜斯妥也夫斯基
罪與罰 - 21

拉斯科利尼科夫作了個可怕的夢。他夢見了自己的童年,還是在他們那個小城裡。他只有六、七歲,在一個節日的傍晚,他和自己的父親一起在城外散步。天陰沉沉的,是悶熱的一天,那地方和他記憶裡保存的印象一模一樣:他記憶中的印象甚至比現在他在夢中看到的景象 ...

罪與罰 - 22

....拉斯科利尼科夫在那匹馬旁邊奔跑,他跑到前面去,看到人們怎樣抽打它的眼睛,照准它的眼睛猛抽!他哭了。他的心劇烈地跳動,淚如泉湧。打馬的人中有一個用鞭子碰到了他的臉,他一點兒也感覺不到,他難過極了,大聲叫喊着,向那個搖着頭譴責這一切的、 ...

罪與罰 - 23

他經過乾草廣場的時候,大約是九點鐘左右。所有擺攤的、頂着托盤的小販,還有在大小鋪子裡做生意的商販,全都關上店門,或者收拾起自己的貨物,像他們的顧客一樣,各自回家了。開設在底層的那些飯館附近,還有乾草廣場上一幢幢房子的那些又臟又臭的院子裡,特 ...

罪與罰 - 24

他們又談起莉扎薇塔來了。談論她的時候,大學生特別高興,而且一直在笑,那軍官很感興趣地聽著,還請大學生讓這個莉扎薇塔到他那裡去,給他補內衣。拉斯科利尼科夫連一句話也沒聽漏,一下子就瞭解到了一切:莉扎薇塔是妹妹,是老太婆的異母妹妹,她已經三十五 ...

罪與罰 - 25

他吃了不多一點兒,沒有胃口,只吃了三、四湯匙,彷彿是不知不覺吃進去的。頭痛稍減輕了些。吃過午飯,他又伸直身子躺到沙發上,可是已經睡不着了,而是臉朝下埋在枕頭裡,一動不動地趴在沙發上。各種各樣的幻想,出現在他的頭腦裡,都是一些稀奇古怪的幻想: ...

罪與罰 - 26

最初,――不過,已經是很久以前了,――有一個問題使他很感興趣:為什麼几乎一切罪行都這麼容易被發覺和敗露,而且几乎所有罪犯都會留下如此明顯的痕跡?他逐漸得出各種各樣很有意思的結論,照他看,最主要的原因與其說在於掩蓋罪行,實際上是不可能的,不如 ...

罪與罰 - 27

啊,這就是四樓了,這就是房門,這就是對面那套房子;那套房子是空着的。三樓上,老太婆住房底下的那套房子,根據一切跡象來看,也是空着的:用小釘釘在門上的名片取下來了――搬走了!....他感到呼吸困難。有一瞬間一個想法在他腦子裡一閃而過:「是不是 ...

罪與罰 - 28

他把斧頭放到地板上、死者的旁邊,立刻伸手去摸她的衣袋,竭力不讓還在流淌的血沾到手上,――他摸的就是上次她從裡面掏出鑰匙來的右邊的口袋。他頭腦完全清醒,神智不清和頭暈已經消失,不過手一直還在發抖。他後來回想起當時的情況,那時他甚至非常細心,十 ...

罪與罰 - 29

但是漸漸地他有點兒心不在焉了,甚至彷彿陷入沉思:有時他似乎忘卻了一切,或者不如說,忘記了主要的事情,卻牢牢記住了一些不足道的小事。不過他朝廚房裡望瞭望,看到長凳子上放著個水桶,桶裡有半桶水,於是想到,該洗淨自己的手和斧子。他的雙手都沾滿了血 ...

罪與罰 - 30

「等等!」那個年輕人又叫喊起來,「您別拉了!這有點兒不對頭....您不是已經拉過鈴,拉過門了嗎――可她們就是不開;這麼說,要麼是她們倆都昏迷不醒,要麼就是....」 「什麼?」 「這麼著吧:咱們去叫管院子的;讓他來叫醒她們。」 「是個 ...


提示:

本站的全部文字在知識共享署名 - 相同方式共享3.0協議之條款下提供,附加條款亦可能應用。(請參閱 使用條款)


目前沒有閱讀標記